what went on in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what went on in the»

what went on in theчто происходит в

I know what goes on in this holy place, that you still deny the true doctrine of grace.
Я знаю обо всем, что происходит в этом святом месте. И я также знаю, что вы упорствуете в отрицании... истинного учения о благодати.
Who knows what goes on in that pea brain of his?
Откуда мне знать, что происходит в его дурацкой башке.
Does the whole world have to know what goes on in this house?
Неужели весь мир должен знать, что происходит в этой квартире?
Are you trying to say that your relationship with Laura has something to do with what goes on in this office?
Вы пытаетесь сказать, что ваши отношения с Лорой имеют какое-то отношение к тому, что происходит в этом кабинете?
I know what goes on in this hospital.
Я знаю, что происходит в этой больнице.
Показать ещё примеры для «что происходит в»...
advertisement

what went on in theчто творится в

I wish I knew what goes on in your head.
Хотел бы я знать, что творится в твоей голове.
What goes on in your heads?
Что творится в ваших головах?
What goes on in his head?
Что творится в его голове?
Everyone knows what goes on in that pup tent.
Все знают, что творится в твоей палатке.
What goes on in your little head?
Что творится в твоей маленькой башке?
Показать ещё примеры для «что творится в»...
advertisement

what went on in theчто там происходит

Say, what goes on in there?
Скажите, что там происходит?
What goes on in there?
Что там происходит?
I have always wanted to know what goes on in those places.
Я всегда хотел узнать, что там происходит.
What goes on in there, huh?
Что там происходит? — Сандра..
What going on in there?
Что там происходит?
Показать ещё примеры для «что там происходит»...
advertisement

what went on in theчто здесь происходит

I need to see what goes on in there, just once.
Я хочу увидеть, что здесь происходит. Хотя бы раз.
What going on in here?
Что здесь происходит?
To know what goes on in this room.
Узнать, что здесь происходит.
Don't want anybody seeing what goes on in here.
Не хочет, чтобы кто-нибудь видел, что здесь происходит.
What goes on in here?
Что происходит здесь?
Показать ещё примеры для «что здесь происходит»...

what went on in theчто произошло в

How would you feel about a non-fiction book about what went on in that house?
Что думаешь насчёт книги по реальным событиям? О том, что произошло в этом доме.
What went on in the control room?
Что произошло в аппаратной?
What went on in the flat?
Что произошло в квартире?
Are you familiar with what went on in Sierra Leone?
Вы знаете о том, что произошло в Сьерра-Леоне?
I don't know what went on in that operation, but right or wrong, juniors must allowed to voice concerns.
Я не знаю, что произошло в операционной, что правильно, а что нет, но младшим сотрудникам должно быть позволено высказать свои опасения.