what hit them — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what hit them»

what hit themчто его ударило

Officer Collins never knew what hit him.
Коллинс даже не понял, что его ударило.
He never knew what hit him.
Он даже не понял, что его ударило.
Kid never knew what hit him.
Парень так и не понял, что его ударило.
He didn't even know what hit him.
Он даже не понял, что его ударило.
You do it fast in a crowded room, he'd never know what hit him.
Если быстро сделать это в переполненной комнате, он никогда не узнает, что его ударило.
Показать ещё примеры для «что его ударило»...
advertisement

what hit themчто произошло

Never knew what hit her.
Так и не поняла, что произошло.
If we move right now... we can break your people out, run for the plane — and be off this island before Widmore knows what hit him.
Если пойдем прямо сейчас, Мы освободим твоих людей, доберемся до самолета И покинем остров прежде, чем Уидмор поймет, что произошло.
R.I.P.D. is not gonna know what hit them.
Призрачный патруль даже не просечет, что произошло.
I say we make our approach from the west. Drop down from the airship on cables. Ambush these Red Lotus lowlifes before they know what hit them.
Предлагаю зайти с запада, высадиться на тросах и схватить этих бандитов до того, как они поймут, что произошло.
But if we come at them from the Argolis they won't know what hit them.
Но если мы придем к ним из Арголиса, они никогда не узнают, что произошло.
Показать ещё примеры для «что произошло»...
advertisement

what hit themчто их ждёт

Perry is not gonna know what hit him.
Перри не знает, что его ждёт.
And once I'm done with that dirtbag, he won't even know what hit him!
И когда-нибудь я разберусь с этим уродом, он даже не знает, что его ждет!
My father didn't know what hit him.
Отец не знал что его ждет.
Oyster King of L.A. is coming over and this little garage ain't gonna know what hit it!
Скоро нагрянет Устричный Король Лос-Анджелеса, и этот маленький гараж даже не догадывается, что его ждет!
Those Scouts are never gonna know what hit them.
Эти скауты ещё не знают, что их ждёт.
Показать ещё примеры для «что их ждёт»...
advertisement

what hit themчто их сразило

Those girls didn't know what hit them.
Девушки не поняли, что их сразило.
When we get to D.C., those old senators won't know what hit them.
Когда мы окажемся в Вашингтоне, эти старые сенаторы даже не поймут, что их сразило.
If you could find a way to put something poisonous into that blood, you could take out thousands of strigoi and they wouldn't know what hit them.
Если бы вам удалось подмешать что-то ядовитое в эту кровь, вы смогли бы уничтожить тысячи стригоев, и они бы даже не знали, что их сразило.
If you could put something poisonous into that blood, you could take out thousands of strigoi and they wouldn't know what hit them.
Если бы вам удалось подмешать что-то ядовитое в эту кровь, вы смогли бы уничтожить тысячи стригоев, и они бы даже не знали, что их сразило.
If you could find a way to put something poisonous into their blood, you could take out thousands of strigoi and they wouldn't know what hit them.
Если бы вам удалось подмешать что-то ядовитое в эту кровь, вы смогли бы уничтожить тысячи стригоев, и они бы даже не знали, что их сразило.
Показать ещё примеры для «что их сразило»...

what hit themчто случилось

Guy never knew what hit him.
Даже не понял, что случилось.
This rate, Pier will never know what hit them.
Так Пир не успеет даже понять, что случилось.
Those idiots don't know what hit them.
Эти идиоты понятия не имеют, что случилось.
We do it quick, they'll never know what hit them.
— Сделаем все быстро, они и не поймут, что случилось.
Ruiz won't know what hit him.
Чисто и быстро. Руиз даже не поймёт, что случилось.
Показать ещё примеры для «что случилось»...

what hit themкто на них напал

Yeah, at some point, we are gonna have to shoot our way in there and grab the money and get back across the bridge before they knew what hit them.
Да, в какой-то момент мы можем со стрельбой ворваться туда, схватить деньги и перебраться обратно через мост до того, как они сообразят кто на них напал.
— l bet. They probably didn't know what hit them.
Они, наверное, даже не знали, кто на них напал.
The guards won't know what hit it
Стража не догадается, кто на них напал.
We'll be in and out of every port so fast, they won't even know what hit them.
Мы будем появляться в портах так быстро, что они даже не узнают кто на них напал.
They didn't have a clue what hit them.
Понятия не имели, что за напасть.
Показать ещё примеры для «кто на них напал»...

what hit themпонял

In case you didn't know what hit you, they're Cheyenne...
Если ты ещё не понял, это шайены.
He didn't know what hit him
Бедолага, он даже не понял ничего..
He doesn't know what hit him.
Он ещё не понял.
Then we jump out before they figure out what hit them.
Потом улетаем, пока они ничего не поняли.
If it goes off, you will never know what hit you.
Если она сработает, ты даже не успеешь ничего понять.

what hit themчто их поразило

Those cows will never know what hit them.
Эти коровы никогда не будут знать, что их поразило.
Adam and Rutledge didn't know what hit them.
Адам и Ратледж не знали, что их поразило.
They won't know what hit them.
Они не узнают, что их поразило.
They won't even know what hit them.
Они даже не знают, что поразило их.
They won't know what hit them.
Они не знают, что их поразит.

what hit themоткуда прилетело

Alec Sadler won't know what hit him.
Алек Садлер даже не узнает, откуда прилетело.
I'm telling you, Harvey's gonna walk in there, he's gonna find the lump, and Henry Gerard is not gonna know what hit him.
Говорю тебе, Харви появится, найдет слабое место, и Генри Жерард даже не поймет, откуда прилетело.
Lockwood isn't gonna know what hit them.
Локвуд не поймут, откуда им прилетело.
Red didn't know what hit him.
Рэд не знал, откуда ему прилетит.
He's not gonna know what hit him.
Он и не поймет, откуда ему прилетело.