were meant to be together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «were meant to be together»

were meant to be togetherсуждено быть вместе

Because we were meant to be together.
Потому что нам суждено быть вместе.
Do you think Maris and I are meant to be together?
Как думаешь, нам с Марис суждено быть вместе?
Do you think Maris and I are meant to be together?
Думаешь ли ты, что нам с Марис суждено быть вместе?
I think he and Maris were meant to be together.
Думаю, им с Марис суждено быть вместе.
Oh, he asked me if I thought he and Maris were meant to be together.
Он спросил, не кажется ли мне, что им с Марис суждено быть вместе.
Показать ещё примеры для «суждено быть вместе»...
advertisement

were meant to be togetherсозданы друг для друга

We were meant to be together.
Мы созданы друг для друга.
You and I are meant to be together.
Ты и я созданы друг для друга.
You and Mike were meant to be together.
Вы с Майком созданы друг для друга.
You guys are meant to be together.
Вы созданы друг для друга.
Will, just as I know that the sky is blue, I know that you and I are meant to be together.
Уилл, так же, как я знаю, что небо голубое, я знаю, что мы с тобой созданы друг для друга.
Показать ещё примеры для «созданы друг для друга»...
advertisement

were meant to be togetherмы должны быть вместе

Kim, the truth is... you and I are meant to be together, baby.
Ким, правда в том... ты и я, мы должны быть вместе, детка.
When we kissed, I knew we were meant to be together.
Когда мы поцеловались, я понял, мы должны быть вместе.
We were meant to be together.
Мы должны быть вместе.
If that baby is mine, maybe we're meant to be together.
Если ребенок от меня, то возможно мы должны быть вместе.
We're meant to be together. You know that in your heart.
Мы должны быть вместе, ты знаешь это в глубине души
Показать ещё примеры для «мы должны быть вместе»...
advertisement

were meant to be togetherпредназначены друг для друга

We are meant to be together.
Мы предназначены друг для друга.
You and I were meant to be together.
Мы предназначены друг для друга.
Anyway, after a few minutes, we both just knew we were meant to be together forever.
В общем, после пары минут мы оба знали, что предназначены друг для друга навсегда.
I was thinking, maybe you two were meant to be together.
Я подумал, что, может быть, вы предназначены друг для друга.
If any two people were meant to be together, then you are they.
Если и есть два человека, которые с рождения были предназначены друг для друга, то это — вы с ней.
Показать ещё примеры для «предназначены друг для друга»...

were meant to be togetherпредназначено быть вместе

See, we were meant to be together.
Знаете, нам предназначено быть вместе.
Maybe those two were meant to be together...
Может быть этой паре предназначено быть вместе...
That you were meant to be together, that she's not a girl you cheat on.
Что вам предназначено быть вместе. Что она не та девушка, кому изменяют.
Maybe it's a sign that Heather and I are meant to be together.
Может, это знак, что нам с Хезер предназначено быть вместе.
If two people are meant to be together, eventually they'll find their way back.
Если двоим людям предназначено быть вместе, В конечном счете они будут вместе.
Показать ещё примеры для «предназначено быть вместе»...