were in love — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «were in love»

were in loveя люблю

I'm in love with you and you love me.
Я люблю вас, а вы любите меня.
Annie, I'm in love with you.
Я люблю тебя.
— I'm in love with Margo. Hadn't you heard?
Я люблю Марго, разве ты не слышала?
"Because, old tank, I'm in love with someone else..." "and I ""canna"" get over it."
Потому что, старая посудина, я люблю другую... и я не могу ее забыть.
I-l'm in love with you.
Я люблю тебя.
Показать ещё примеры для «я люблю»...
advertisement

were in loveлюбви к

# Anyone who's ever been in love'll Tell you that # # This is no time for a chat #
Так и разойдемся, о любви поговорив, а куда потом исчезнет ваш порыв?
When you say you're in love with me you're trying to evade sex, your age and your whole life, right?
Когда говоришь о любви ко мне, ты забываешь о возрасте, о поле, о всей своей жизни, так?
— That every man is in love with you.
И что мужчины умирают от любви к вам.
That Cleopatra dared to claim that I was in love with her.
Эта Клеопатра осмелилась утверждать, что я сгораю от любви к ней.
«It's beautiful to be in love at his age.»
"Любовь в таком возрасте прекрасна.
Показать ещё примеры для «любви к»...
advertisement

were in loveбыла влюблена

If she were in love.
Если бы она была влюблена.
Yes, if she were in love.
Да, если бы она была влюблена.
It was not your boys she was in love with.
Дело в том, что не в ваших мальчиков она была влюблена.
I keep remembering what it must have been that she was in love with.
Я просто помню, что она, должно быть, была влюблена. Пойдём.
You ever been in love?
Ты была влюблена?
Показать ещё примеры для «была влюблена»...
advertisement

were in loveя влюбился

I'm in love, Swana.
Свана, я влюбился. Ах!
I'm in love, Swana.
Свана, я влюбился.
Why it's almost like bein' in love
Это как если бы я влюбился
« Why, it's almost like bein' in love»
Это как если бы я влюбился
Almost like bein' in love
Как если бы я влюбился
Показать ещё примеры для «я влюбился»...

were in loveмы любим друг друга

We were in love.
Ведь мы любим друг друга...
But since we're in love, what difference can it make?
Но если мы любим друг друга, то какая разница?
We're in love, it's impossible to die.
Мы любим друг друга, мы не можем умереть.
We're in love.
Мы любим друг друга.
Runa, we're in love.
Руна, мы любим друг друга.
Показать ещё примеры для «мы любим друг друга»...

were in loveвлюблялся

Have you been in love many times?
Ты часто влюблялась?
Or ask me if I've ever been in love.
Или не спросить, влюблялась ли я.
Have you ever been in love, Peter?
Ты когда-нибудь влюблялся, Питер?
How many times have you been in love?
Сколько раз влюблялся?
You'll be old when no one's in love with you anymore, but I'm here now, so don't worry.
Ты сoстаpишься, кoгда в тебя пеpестанут влюбляться. Нo пoка у тебя ещё есть я. Так чтo, не вoлнуйся.
Показать ещё примеры для «влюблялся»...

were in loveвы меня полюбили

After all, I'm in love too.
В итоге, я тоже полюбила.
Now I'm in love with you.
Теперь я полюбила тебя.
I'm in love with your picture and that's it.
Я полюбил Ваш портрет, вот и все.
Must I believe that you, Juliette, young, pretty, full of life, the second of two pretty sisters, is in love with an ugly old guy like me?
Вы хотите, Жюльетта, чтобы я поверил, что вы — молодая, красивая, весёлая, одна из хорошеньких сестёр — полюбили такого противного старикана, как я?
I happen to be in love with her.
Случилось так, что я полюбил ее!
Показать ещё примеры для «вы меня полюбили»...

were in loveбыть влюблённым

A fella can whittle and still be in love, I guess.
Парень может быть влюбленным даже если он строгает деревяшку.
It's a good thing to be in love I'm told.
Быть влюблённым — хорошая штука, по-моему.
You can't be in love with me.
Ты не можешь быть в меня влюблена.
I don't think I like being in love.
Не думаю, что мне нравится быть влюбленной.
Now I have the choice of reasons as to why I should not be in love with you.
Теперь я могу выбирать, по какой из этих причин мне нельзя быть влюбленным в вас.