went over — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «went over»
«Went over» на русский язык можно перевести как «прошелся», «пересек», «перебрался». В зависимости от контекста, возможны и другие варианты перевода.
Варианты перевода словосочетания «went over»
went over — пойти
Johnny, will you go over and say goodbye to Mother?
Ты не хочешь пойти попрощаться с мамой?
Maybe I should go over to Palm Leaf Cave.
Может мне лучше пойти к Пещере Листа Пальмы.
I ought to go over and speak to.
Придётся пойти и поговорить.
So we decided I should go over there and apply for a job myself.
И мы решили, что я должна пойти в кафе и устроиться официанткой.
You can go over there and check.
Можешь пойти и проверить.
Показать ещё примеры для «пойти»...
advertisement
went over — пойти туда
Shall I go over there, sir?
Может быть мне пойти туда, сэр?
You wanna go over there and listen to some music?
У Эла новый проигрыватель Хочешь пойти туда и послушать музыку?
— Do you wanna go over there?
— Хочешь пойти туда?
You know, I think I might just go over there and introduce myself.
Думаю, я должен пойти туда и представиться.
We have got to go over there.
Мы должны пойти туда.
Показать ещё примеры для «пойти туда»...
advertisement
went over — иди
You go over there to that bunch.
Иди в этом направлении.
Go over and pick him up.
Иди и арестуй его...
Go over and say hello.
Да, да, это Даксья, иди поздоровайся с ним.
Go over to the radio.
Иди к приемнику.
Go over there and stop breathing on me.
Иди и не дыши!
Показать ещё примеры для «иди»...
advertisement
went over — подошёл
And naturally I went over to chat with him.
Разумеется, я подошел к нему, чтобы поговорить.
And I went over to my wife and I kissed her ever so gently on the lips and I said, "Darling, I love you very, very much.
Я подошел к жене очень люблю.
My dear Marie, when I woke up in my hotel room last night, — — I went over to the window.
Моя дорогая Мария, когда вечером я проснулся в своем номере, я подошел к окну.
— Frank goes over to the pit boss...
Так что Френк подошёл к хозяину этой дыры... как его звали? Э...
So he goes over to her and, uh, after a minute or two, I see them kissing.
Он подошёл к ней, и через минуту-другую смотрю — они уже целуются.
Показать ещё примеры для «подошёл»...
went over — просмотреть
Dan, we have a mountain of material to go over here.
Дэн, нам нужно просмотреть кучу материала. — Что у вас там, Дэн?
If you could just go over them...
Не могли бы их просмотреть?
I want to go over the medical scans Julian took of you earlier.
Я хочу просмотреть данные вашего медицинского сканирования, которое ранее проводил Джулиан.
— Yo. -You, uh, wanna go over this?
— Хочешь просмотреть?
I only want a few days to go over all the evidence.
ћне нужно только пару дней, чтобы просмотреть все свидетельства.
Показать ещё примеры для «просмотреть»...
went over — иди туда
Go over there and tell that woman the truth.
Иди туда, и скажи этой женщине правду.
Go over there, so we can work.
— Только иди туда.
Gálvez, you go over there.
Гальвес, иди туда.
Then go over there.
Тогда иди туда.
I'm gonna go over there, and I'm gonna get one of them mats.
Иди туда, я принесу одну из их подстилок.
Показать ещё примеры для «иди туда»...
went over — повторим
George, Mike, I want you to go over this thing with me inch by inch.
Джордж, Майк, мы с вами повторим весь путь дюйм за дюймом.
Well, let's go over them again.
Хорошо, давай повторим ещё раз.
We go on in a moment, so let's go over it once again.
[ВИНКЕЛЬ] Через минуту начнем, дамы, поэтому повторим, чтобы вышло гладко и натурально.
Let's go over this again.
Давайте повторим еще раз.
All right. Once more, let's go over the entire plan and layout.
'орошо. ≈ще раз повторим весь план.
Показать ещё примеры для «повторим»...
went over — обсудить
Just have to go over the details of the will with him, and then we leave.
Мне нужно обсудить с ним детали завещания, и затем мы поедем.
Edith, I need to go over a few more things with you before we leave.
Эдит, перед уходом я хотел бы обсудить с вами кое-что еще.
I'd like to go over this with him in the morning and initial the changes and get the documents to you at that time.
Я бы хотела это обсудить с ним утром, предварительно подписать эти изменения и отправить вам документы.
IF WE'RE GOING TO GO THROUGH WITH THIS CHARADE OF A PRESS CONFERENCE, WE MAY AS WELL TAKE A COUPLE OF MINUTES, GO OVER QUESTIONS YOU'RE GOING TO GET ASKED.
Если мы собираемся до конца пройти этот фарс этот с пресс-конференцией, у нас есть еще пара минут, обсудить какие вопросы могут быть заданы.
Now, sir, we can't land this plane on autopilot... so we're gonna need to go over a few things.
Сэр, мы не сможем посадить самолет на автопилоте. Придется еще кое-что обсудить.
Показать ещё примеры для «обсудить»...
went over — пройдём над
All right, Cadet, let's go over this step by step from the time of your mission deployment to your return to base at 1947 hours PST on the night of the 23rd.
Хорошо, кадет, давай еще раз пройдём всё шаг за шагом — с момента начала вашей миссии до возвращения на базу в 19:47 вечером 23-го числа.
We're gonna go over to the Oval Office now if you'll follow me.
Мы пройдём в Овальный кабинет, если вы последуете за мной.
If you want to go over the whole thing again.
Если вы хотите опять пройти через все это, я приду.
We might try going over the mountain.
Можно попробовать пройти через гору.
So, the plan is, we go over it.
Теперь наш план — мы пройдем над ней.
Показать ещё примеры для «пройдём над»...
went over — перешёл
— You went over the line!
— Ты перешел черту.
Those who haven't gone over to the company are, yes.
Те, кто не перешёл в компанию, да.
Before you went over to the Germans, before you found a way to get Rommel's spy across the desert and inside British headquarters.
До того, как ты перешёл к немцам. До того, как ты помог шпиону Роммеля пройти пустыню и попасть в британский штаб.
Oh, I better go over this side.
О... Тогда мне лучше перейти на ту сторону.
I'd like to change my subject, that means go over to biology...
Я хотел бы изменить свое направление и перейти на биологию...
Показать ещё примеры для «перешёл»...