weakness — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «weakness»

/ˈwiːknɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «weakness»

weaknessслабость

When he was next to her and was looking at her, sweet weakness was penetrating all her body and burning desire was filling her.
Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение.
So. You were foolish enough to mistake my kindness for weakness. My patience for blindness.
Вы приняли мою доброту за слабость, мое терпение — за слепоту.
Then pity our weakness.
Тогда жалость — наша слабость.
Undone by a Parmacheene Belle... and I thought his weakness was a Pink Lady.
Попался на мокрую мушку, а я считал, что его слабость — сухая мушка.
A weakness, sure.
Слабость, да.
Показать ещё примеры для «слабость»...
advertisement

weaknessнедостатки

But let it have all the strengths and weaknesses that we have, compassion and hate.
Но позвольте им иметь все достоинства и недостатки, которые есть у нас, сострадание и ненависть.
Do you see yourself as having any weaknesses?
Как вы считаете, у вас есть какие-нибудь недостатки?
And most people only open up from weakness.
А в итоге выходит все наоборот и наружу вылезают только их недостатки.
Uh, genetic weakness, right.
Мм, генетические недостатки, так.
My weaknesses?
Мои недостатки?
Показать ещё примеры для «недостатки»...
advertisement

weaknessслабое место

You let your second-in-command attack while you sit and watch for weakness.
Вы великолепный тактик, капитан. Вы позволяете своему заместителю атаковать пока вы сидите и ищете слабое место.
Finding your weakness is only a matter of time.
Найти ваше слабое место только вопрос времени.
We might be able to find a weakness.
Может, мы найдем их слабое место.
But like all systems, it has a weakness.
Но в этой системе есть слабое место.
News flash, I know your weakness.
Ошибаешься, я знаю твое слабое место.
Показать ещё примеры для «слабое место»...
advertisement

weaknessслабые

You know, our strengths, our weaknesses.
Наши сильные и слабые стороны.
I know their strengths and weaknesses. — How?
Я знаю их сильные и слабые стороны.
Habits, vices, obsessions, strengths, weaknesses.
Привычки, слабости, увлечения, сильные и слабые стороны.
Chinna knows our strengths and weaknesses.
Чинна знает наши сильные и слабые стороны.
To evaluate its strengths and weaknesses?
Чтобы взвесить сильные и слабые стороны?
Показать ещё примеры для «слабые»...

weaknessслабину

Because Pompey is no deep philosopher. He will take a symbolic loss for a real weakness.
Поскольку Помпей не философ, он примет символическую потерю за реальную слабину.
I smelled weakness.
Я почуял слабину.
See, on the way to that school thing the other night, in, like, a moment of extreme, extreme weakness, I bought this eye cream.
По пути в школу вчера вечером я дала слабину и купила этот крем для глаз.
They can smell this weakness.
А они чуют слабину.
And I had a moment of weakness.
И я дала слабину.
Показать ещё примеры для «слабину»...

weaknessслабые стороны

First study the enemy, seek weakness.
Во-первых, изучи врага, найди его слабые стороны.
What are his weaknesses?
— Какие у него слабые стороны?
Well, my weaknesses are actually strengths.
Мои слабые стороны — это мои сильные стороны.
Weaknesses?
Слабые стороны?
Our strengths and our weaknesses.
Наши сильные и слабые стороны.
Показать ещё примеры для «слабые стороны»...

weaknessединственная слабость

My one weakness.
Это моя единственная слабость.
Food is my one weakness!
Еда — моя единственная слабость!
Baths are my one weakness!
Ванны — моя единственная слабость!
Jugged hare is her one weakness.
Тушеный заяц — её единственная слабость.
Feather pillows are my one weakness.
Перьевые подушки — моя единственная слабость.
Показать ещё примеры для «единственная слабость»...

weaknessуязвимость

We need to figure out a weakness on Sara.
Нам нужно найти уязвимость Сары.
He knows your weakness.
Ему известна твоя уязвимость.
He said he found a weakness in our economy— an unexpected linchpin— that, if someone went after it, would start the dominos falling.
Он сказал, что нашёл уязвимость в нашей экономике... неожиданный стержень... который, если кто-то им воспользуется, вызовет эффект домино.
I have to find a weakness near the fence.
Нужно найти уязвимость у изгороди.
It's his only weakness.
Это его единственная уязвимость.
Показать ещё примеры для «уязвимость»...

weaknessуязвимые места

They must have some kind of weakness.
У них должно быть уязвимое место!
— I found his weakness.
— Я нашел его уязвимое место.
And for almost everyone, that weakness is the thing they love most.
И в большинстве случаев уязвимое место — это то, что они любят.
They think it's my weakness.
Они думают, что нашли мое уязвимое место...
Okay, okay, then whatever he's doing to the warrior, he's not doing to you, so you find his weakness, and you tell your warrior to go get him.
Хорошо. И вся боль причиняется воину, но не вам. И когда вы найдете у обидчика уязвимое место, прикажите вашему воину ударить именно туда.
Показать ещё примеры для «уязвимые места»...

weaknessслабак

This Empire has no use for weakness.
Империя не терпит слабаков.
'Cause they just probing for weakness.
Они ищут слабаков.
You could get there, too, but for your weakness.
Ты тоже сможешь, если не будешь слабаком.
Your father xxx good to weakness so easy to squeeze life out of him
Твой отец был слабаком. Забрать его жизнь было так легко.
Your tears reveal your weakness!
Плачь, слабак!
Показать ещё примеры для «слабак»...