we studied — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we studied»
we studied — моих исследований
Just try to make certain that your studies are limited to astronomical phenomena.
Просто постарайтесь следить, чтобы ваши исследования ограничивались астрономическими явлениями.
Your studies, specifically on cell degeneration, are ahead of their time.
Ваши исследования на тему вырождения клеток опережают время.
I stopped living a futile existence in a world that made it impossible for me to complete my studies.
Я прекратил бесплодное существование в мире, где завершение моих исследований было невозможно.
A rather crude experiment... designed to further my studies.
Небольшой эксперимент для моих исследований.
Our study of silicon, for example.
Наши исследования силикона (кремния), например.
Показать ещё примеры для «моих исследований»...
advertisement
we studied — учёбу
She wanted you to finish your studies without worrying.
Она хотела, чтобы ты спокойно закончил учебу.
But all I know is that he has stopped his studies.
Все что я знаю — он бросил учебу.
Then why did you leave your studies and reenlist?
Тогда объясни, почему ты оставил учебу и вернулся в армию.
Besides, I intend to continue my studies.
А кроме того, я собираюсь продолжить учебу.
When the new furniture will arrive, and I'll have the time for my studies ...
Когда привезут новую мебель и у меня будет время на учебу...
Показать ещё примеры для «учёбу»...
advertisement
we studied — я изучал
I studied the Mendelian Law of Inheritance... and their experiments with sweet peas.
Я изучал менделистские законы наследственности и эксперименты, проводимые с горохом.
— I studied medicine in Vienna.
— Я изучал медицину в Вене.
While dissipating my youth in St. Tropez, I studied Kabbala.
Даже в дни распутной юности в Сан-Тропе, я изучал Каббалу.
I studied Dutch medicine, developing my own diagnoses and cures.
Я изучал медицину у голландцев, разработал свои собственные методы диагностики и лечения.
I studied your victory at Axanar when I was a cadet.
Я изучал вашу победу на Аксанаре, еще будучи кадетом.
Показать ещё примеры для «я изучал»...
advertisement
we studied — я учился
In Vienna I studied with Professor Freud... a doctor of immense talent...
В Вене я учился у профессора Фрейда, чрезвычайно талантливого врача...
Is that why I studied for six years?
Ради этого я учился 6 лет?
I studied to serve the shogunate!
Я учился, чтобы работать при дворе сёгуна!
I studied with Manzuolo.
Я учился с Манцуоло.
I studied and travelled.
Я учился, путешествовал.
Показать ещё примеры для «я учился»...
we studied — мой кабинет
You can come directly to my study.
Вы сразу сможете зайти в мой кабинет.
Biles, take these to my study.
Баилс, отнеси это в мой кабинет.
— Come on into my study.
— Пойдем в мой кабинет.
Over there is, uh my study.
А там мой кабинет.
Please come to my study, Housemaster
Прошу вас в мой кабинет, господин директор
Показать ещё примеры для «мой кабинет»...
we studied — занимаешься
Were you studying?
Занимаешься, да?
You're always absorbed in your studies. Even while you're eating.
Но ты меня не видел, ты всегда занимаешься, даже во время обеда.
Why don't you study?
Почему не занимаешься?
As it happens, I studied photography as a boy.
Ну раз так, в детстве я занимался фотографией.
I studied it in my youth.
Я занимался лишь в юности.
Показать ещё примеры для «занимаешься»...
we studied — я изучил
I studied the document under low-power stereoscopic microscope... to determine background tone.
Я изучил документ под маломощным стереоскопическим микроскопом для определения оттенка фона.
I studied his every move.
Я изучил каждое его движение.
In my eleventy-fifth year in the temple, I studied the 97 dialects and sub-tongues of our Homeworld.
На одиннадцать-пятый год моего пребывания в храме я изучил 97 диалектов и наречий нашего мира.
You know, when I first came to Babylon 5, I studied your record.
Знаете, когда я в первый раз был на Вавилон 5, я изучил ваше личное дело.
I studied this case with evidence and documents supplied by my client, and it seemed clear.
Я изучил все доказательства и документы предоставленные моим клиентом, и всё казалось ясным.
Показать ещё примеры для «я изучил»...
we studied — вы учите
— What do you study?
— Что вы учите?
What are you studying?
Что вы учите?
It might interest you to know I studied a little Finnish in high school.
Я учил немного финский в школе, надеюсь не забыл.
I study languages.
Учу языки.
Do you remember what we studied Last week in the Talmud about patience?
Ты помнишь, что мы учили на прошлой неделе в Талмуде о терпении?
Показать ещё примеры для «вы учите»...
we studied — своё обучение
Learning to build a healthy body is... an important part of your studies.
Научиться строить здоровое тело является ... важной частью вашего обучения.
You will have everything necessary for your studies.
У вас будет все необходимое для вашего обучения.
He gets his poems printed, maybe even his novellas, and he's also going to pay for his studies.
Он помог напечатать его стихи, может быть опубликуют даже его повести, к тому же он собирается оплатить его обучение.
We're prepared to offer a small sum... to help him in his study.
...мы готовы предложить лишь небольшую сумму за его обучение.
In 1589, Kepler left Maulbronn to continue his studies at the great university in Tübingen.
В 1589 году Кеплер покинул Маульбронн Чтобы продолжить свое обучение в выдающемся университете в Тюбингене.
Показать ещё примеры для «своё обучение»...
we studied — занятиях
— We get hungry when we study.
— В благодарность? Нам хочется есть во время занятий.
There, in some old-world sequestered nook, I shall find a cottage and resume my studies.
В удаленном провинциальном уголке, я сниму коттедж и продолжу свои занятия.
What about your studies?
Что же будет с занятиями?
Gentlemen, I ' m responsible for you, your studies, state interests
Благородные господа, я за вас отвечаю,... ваши занятия это не шутка. Это дело огромной государственной важности!
Maybe he is going for his studies.
Может он на занятия ходил...
Показать ещё примеры для «занятиях»...