учёбу — перевод на английский

Варианты перевода слова «учёбу»

учёбуeducation

Денег, которые мои, Которые я потратил на твою учебу.
I paid for your education.
Что у меня была за учеба?
What is this with my education?
Алименты да расходы на учебу...
Alimony and education expenses...
Ты же знаешь, как серьезно я отношусь к учебе.
You know how important my education is to me.
Эй, я устаю, работая весь день, чтобы оплатить твою учебу.
Hey, I worked hard all day to pay for your education.
Показать ещё примеры для «education»...
advertisement

учёбуstudy

В прошлом году я победил на одном конкурсе, и они дали мне грант на учебу.
Last year, I won the Hackenwall prize and was sent abroad to study.
Знаете ли вы все страдания, которые им пришлось перенести, долгие годы учебы, часто в безвестности, надежды и разочарования?
Do you know the suffering one has to bear? The long years of study, of hope and disillusionment.
Но учеба и культура — не вопрос стиля,... но чувства меры, образования, самодисциплины.
But study and culture are not a matter of style... but of measure, of education, of self-discipline.
Скорее всего послезавтра, учёба.
Maybe the day after. I have to study.
Первый в учебе, первый в пении, первый на досуге, какая скука...
The best in study, in construction, in leisure--dreadfully boring...
Показать ещё примеры для «study»...
advertisement

учёбуschool

Хорошо, я пошел работать вместо учебы.
So I went to work instead of school.
Эти д-деньги он дал мне на оплату учёбы.
He gave me my school fees.
Учеба начинается завтра.
School begins tomorrow.
— Вы закончили учёбу?
— Have you finished school?
Илэйн Робинсон бросила учебу.
Elaine Robinson has left school.
Показать ещё примеры для «school»...
advertisement

учёбуcollege

Ты ведь всегда интересовался в первую очередь учёбой.
You were interested in college at first.
Останься с мистером Мияги и начинай учёбу в колледже.
You stay with Mr. Miyagi and start college.
Это может стоить ему учебы и будущего.
This could cost him his college, his future.
Мне довелось изучать медитацию с самим Изамом Хелева во время учебы в колледже.
I studied meditation with lsam Helewa when I was at college.
А учеба в колледже тебя не интересовала?
In college, nothing interested you?
Показать ещё примеры для «college»...

учёбуclass

Он говорил мне, что они содержат его самые сокровенные мысли, касающиеся его усилий в учебе, его мечты о карьере в Звездном Флоте, и преследовавшего его страха неудачи.
He told me that they were about his innermost thoughts, his struggle to graduate top of his class, his dream of having a career in Starfleet, his constant fear of failure.
Во время учёбы в Академии она лучше всех толковала закон.
At the Academy, she was at the top of her class in interpretational law.
— Думаешь, справишься с учёбой, Мелкий?
So, you think you made it into the class, Shorty?
Пришла поцеловать тебя перед учёбой.
I came to kiss you before I go to class.
Эй, младшая сестра, идешь на учебу?
Hey, Little Sis, off to class?
Показать ещё примеры для «class»...

учёбуlearning

А что касается твоей учёбы...
As for that road to learning...
Музыка мешает моей учёбе?
Music keeps me from learning?
О, и я отвлекаю тебя от учёбы?
Oh and I keep you from learning?
Потому, что ты делаешь учебу веселой.
Because you make learning fun.
Йо, у меня рука болит от всей этой учебы.
Yo, my hand hurting from all this learning.
Показать ещё примеры для «learning»...

учёбуgraduate

Я закончил учебу и позвонил ему.
So I graduate.
Сэр, если она хоть бегло познакомится... с ее возможным будущим, она закончит учебу одной из лучших, и станет офицером, заслуживающим служить под вашим командованием.
Sir, if she can just get one glimpse of her possible future, she will graduate at the top of her class and become an officer worthy of serving under your command.
Когда ты заканчиваешь учебу?
When do you graduate?
Надеюсь, что когда закончу учебу, найду себе работу в Марокко.
I hope that after I graduate I will find work in Morocco.
По приказу командования Хёнджун поступает на учёбу в магистратуру, где встречает Сынхи и влюбляется в неё.
Hyun Jun, on orders from his superiors, attends graduate school where he meets Seung Hee.
Показать ещё примеры для «graduate»...

учёбуtuition

Мои связи сосредоточились на баре, где я зарабатывал себе на учебу.
Now, the only connections I had were made in the places where I tended bar for 3 years, so I could pay my tuition.
Ты купил мне учебу в школе?
You bought my tuition fee?
Наши родители платят за твою учёбу.
Our parents pay for your tuition.
Родители перестали помогать мне платить за учебу, когда я им открылся.
My parents stopped helping me with tuition... after I came out to them.
А что если твоя мама попросит моего отца о деньгах на учебу?
But his mom just borrowed money from my dad for his tuition.
Показать ещё примеры для «tuition»...

учёбуdropped out

И бросил учебу.
And he dropped out.
В старших классах мы забили на учебу и начали понемногу орудовать в районе.
Senior year, we-— we got tired of doing school, you know-— dropped out, started doing crime instead. Got busted.
Поэтому я бросил учёбу, построил лодку и проплыл вокруг света.
So I dropped out, I built my own boat, and I sailed around the world.
Я думал, ты бросил учебу, Нэш.
Nash, I thought you dropped out.
Я бросила учёбу, чтобы уехать за ним в город.
I dropped out to follow him to the city.
Показать ещё примеры для «dropped out»...

учёбуtraining

Во рту у Лиззи был черствый привкус... Она чувствовала его всегда, когда допускала какую-то ошибку во время учебы.
Lissy had a bad taste in her mouth, like she used to when she had done something wrong during her training.
Мои солдаты нуждаются в учебе и занятиях, а мои офицеры всегда нуждаются в обществе.
My soldiers are in great need of training and my officers in ever great need of society.
Твоя учеба завершена.
Your training is complete.
Мы обеспечим вам двоим самую подходящую для учёбы обстановку.
As you know, you find your own training.
Вуайеристы на учёбе...
Voyeur photo training...
Показать ещё примеры для «training»...