tuition — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «tuition»

/tju(ː)ˈɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «tuition»

Слово «tuition» на русский язык переводится как «плата за обучение» или «учебные сборы».

Варианты перевода слова «tuition»

tuitionплату за обучение

The university I went to decided they needed to raise tuition.
Университет решил повысить плату за обучение.
Tuition fee?
Плату за обучение?
But those schools have a tuition, you know?
Но такие школы взимают плату за обучение, понимаешь?
Keeps tuition down and it saves on water, too.
Снижает плату за обучение, а также сберегает воду.
An advance plus my salary will cover my tuition.
Премия авансом и зарплата покроют плату за обучение.
Показать ещё примеры для «плату за обучение»...
advertisement

tuitionобучение

It is six months, Mary, since your tuition has been paid.
Мэри, твое обучение уже как полгода закончилось.
Your mother had to sweep up to pay your tuition.
Твоя мать мыла лестницы, чтобы платить за твое обучение.
You paid our tuition, and you told us to go.
Вы заплатили за наше обучение и сказали, чтобы мы пошли туда!
— She threw away 50,000 in tuition!
— Она выкинула на ветер $50,000 за обучение!
His mother paid for his tuition.
Матери пришлось платить за его обучение.
Показать ещё примеры для «обучение»...
advertisement

tuitionучёбу

Now, the only connections I had were made in the places where I tended bar for 3 years, so I could pay my tuition.
Мои связи сосредоточились на баре, где я зарабатывал себе на учебу.
That was nice. — And he paid for my school tuition.
И он платил за мою учебу.
You bought my tuition fee?
Ты купил мне учебу в школе?
In a few years, I can pay for my own tuition.
И через пару лет я сам заплачу за учебу.
Our parents pay for your tuition.
Наши родители платят за твою учёбу.
Показать ещё примеры для «учёбу»...
advertisement

tuitionоплаты обучения

Well, you could sell the loft, and then you'd have, um, Enough for dan's tuition and then some.
Ну, ты можешь продать лофт, тогда у тебя будет достаточно денег для оплаты обучения Дэна и еще чего-нибудь.
So with the price of college tuition being what it is, And my mother had that gallbladder operation, Well, we're just a little tapped out at the moment.
...и после оплаты обучения в колледже, и операции мамы на желчном пузыре, мы остались совершенно на бобах.
When I get there, I'll ask to see Slater with questions about tuition to get him out of his office.
Когда я приеду в школу, попрошу директора Слейтера встретиться и поговорить о вопросах оплаты обучения, тем самым выманю его из кабинета.
Okay, well, I used the last of that when I agreed to sell myself out for your little trucker girl's tuition money.
Я истратила последний ее кусочек, когда согласилась продать себя ради оплаты обучения твоей маленькой девчонки из грузовика.
No, she told her dad to pull my tuition.
Нет, она сказала отцу задержать оплату за обучение.
Показать ещё примеры для «оплаты обучения»...

tuitionоплата

Flu shots, and mumps, and drivers ed, and college tuition...
Прививки от гриппа, свинка, курсы вождения и оплата колледжа.
Ah, preschool tuition.
Оплата детского сада?
"Tuition for the second term is still unpaid.
"Оплата за второй семестр еще не произведена.
I inherited a fortune, so college tuition's taken care of.
Я получила в наследство целое состояние, так что оплата колледжа больше не проблема.
How would you like to make enough money to pay an entire semester of tuition before you wake up tomorrow morning?
Как ты смотришь на то, чтобы собрать достаточно денег для оплаты полного семестра до завтрашнего утра?
Показать ещё примеры для «оплата»...

tuitionобразование

— Yes. I was supposed to attend there before my father drank my tuition and I was apprenticed to a druggist.
Я тоже должен был туда поступить, но мой отец пропил деньги на образование и я пошел в обучение к аптекарю.
I won't keep it down. That is my money. My retirement, my kids' tuition!
Я не могу тише это мои деньги.Это моя старость, образование детей.
«We have money for her tuition, but not yours.»
«У нас есть деньги на её образование, а на твоё нет.»
I even get to pay for your son's college tuition, but he pays me back by being surly and stealing my shirts.
Мне даже придется платить за образование твоего сына, но он отплатит мне своей угрюмостью и воровством моих рубашек.
They're still paying my tuition, so I better go make it worth their pain.
Они все еще платят за моё образование, так что пойду-ка я делать так, чтобы оно того стоило.
Показать ещё примеры для «образование»...

tuitionзаплатить

— Thank you very much. I wanted to earn what I could for tuition to a vocational school.
Я хотел скопить сколько выйдет, чтобы было чем заплатить за училище.
If you withdraw after that, you get a W on your transcript, still pay full tuition.
Если бросите сейчас, курс всё равно будет считаться пройденным, придётся заплатить всю сумму.
Yeah, Molly's tuition was due on the 10th.
— Да, за школу нужно было заплатить еще десятого.
Don't tell me you stopped going, Whitney. — I just paid your tuition.
Не говори, что бросила, я только что заплатила.
But I already received the tuition fee.
Мне уже заплатили.
Показать ещё примеры для «заплатить»...

tuitionстоимость обучения

It says here that your scholarship barely covers your tuition.
Здесь сказано, что, ваша стипендия едва покрывает стоимость обучения.
No, tuition is 24,000.
Нет, стоимость обучения — 24 тысячи.
See, most of our students, they got to come up with at least ten percent of the tuition out of pocket.
Понимаете, большинство наших студентов должны иметь в кармане как минимум 10% от стоимости обучения.
You're right. That's not the way to protest tuition hikes.
Ты прав, это не способ борьбы против роста стоимости обучения.
Sometimes, I feel like all this is getting tiresome, Master. Mayu keeps growing, and her tuition is no laughing matter.
порой жизнь становится такой утомительной. и стоимость её обучения точно так же не падает.
Показать ещё примеры для «стоимость обучения»...

tuitionплатить

For school you don't need tuition money, just a uniform
ЧтобьI ходить в школу, не обязательно платить! Требуется только униформа. Какая школа тебе нравится?
I gotta pay the rent with a real check and the kids' tuition, and I've been saving for that.
А за аренду и школу надо будет платить чеком, поэтому я экономлю.
Raymond pays her tuition.
Рэймонд за неё платит.
Uh, well, that means I'm not getting any support from her, uh, financially, and with next year's tuition due...
А значит не получаю от неё никакой поддержки, финансовой, а тут надо платить за будущий учебный год...
I — I don't know how we're gonna afford the tuition.
Я..я не знаю, как он позволит себе платить за него.

tuitionоплату учёбы

Hey, look at the bright side, you now have one less tuition to worry about.
Эй, взгляни на это с другой стороны, у тебя теперь на одну оплату за учебу меньше.
— Oh, my God, this solves all my tuition problems.
— Это решает все мои проблемы с оплатой учебы!
Although he was behind on his tuition payments, according to the registrar, and hadn't been to classes in over three months.
Хотя он имел задолженность по оплате учёбы, по данным секретариата, и не посещал занятия более 3 месяцев.
Yeah, yeah, that was the plan until you pocketed the deposit that I gave you for your tuition, defaulted on the student loans that I co-signed for, and then partied across the world for a decade.
Да, так и было задумано, пока ты не прикарманил деньги со счета, который я открыл для оплаты твоей учебы, не перестал выплачивать студенческий кредит, где я был твоим поручителем, и не развлекался по всему миру в течение десяти лет.
That money wouldn't be the tuition money I gave you, would it?
Уж не те ли, что я дал тебе на оплату учёбы?