we rented — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we rented»

we rentedаренду

Inasmuch as Mrs. Quimp declines to pay her rent... the Knickerbocker Savings and Loan Company... refuses to offer her any further hospitality.
И поскольку миссис Квимп отказывается оплатить аренду, наша компания отказывает ей в предоставлении жилья.
— Jennifer, maybe you want to go wait in the-— — You guys are so paying for my therapy and my rent... and a new car.
— Вы, ребята, оплачиваете мне терапию и аренду... и новую машину.
I think I met her the day before I paid my rent.
Кажется, я её накануне встретил и заплатил за аренду.
To cover your rent?
Чтобы заплатить аренду?
He hasn't raised our rent for 5 years
Он не поднимает аренду уже 5 лет
Показать ещё примеры для «аренду»...
advertisement

we rentedя арендовал

I rented a suite at the Flamingo.
Я арендовал аппартаменты в отеле Фламинго.
I rented a boat for the day.
Я арендовал лодку.
I rented a shack in Capernaum, no radio...
Я арендовал хижину в Капернаум, без радио...
I rented it the day I disappeared.
Я арендовал его в день когда исчез.
— But I rented my tux.
— Но я арендовал смокинг.
Показать ещё примеры для «я арендовал»...
advertisement

we rentedя снял

I rented a little flat, Edgware Road.
Я снял квартирку на Эшвер-роуд.
Your address. I rented you a nice house.
Я снял отличный дом.
I rented an apartment.
Я снял квартиру.
I rented the place.
Я снял весь зал.
I rented her out of Old Town.
Я снял её в Старом Городе.
Показать ещё примеры для «я снял»...
advertisement

we rentedквартиру

Who pays your rent?
Кто оплачивает квартиру?
Lvan Sergeyevich kept on getting food for Larisa. He gave her money, ...paid her rent.
Ну, хотя бы то, что Иван Сергеевич помогал Ларисе доставать продукты, ...давал ей деньги, ...оплачивал квартиру.
Νo, I got a place I rent in Brooklyn.
Нет, я снимаю квартиру в Бруклине.
Do I have your permission to do some work for my landlord... so I can pay my rent?
Если позволите, мне надо сделать ремонт в подъезде... чтобы было, чем заплатить за квартиру.
But then she gets kicked out of her apartment... Because she gets a boob job instead of paying her rent.
Но ее тут же выгнали из квартиры, потому что деньги она грохнула на крутую грудь, а не на квартиру.
Показать ещё примеры для «квартиру»...

we rentedя снимаю

— No, no, I rent.
Я снимаю.
Actually, I rent the whole place.
На самом деле, я снимаю всю квартиру.
I rent it at a loss to visiting musicians and new hires.
Я снимаю её, что бы снизить расходы на приезжих музыкантов и найме новых сотрудников.
I rent a motel room and I lock the door and I cry, okay?
Я снимаю номер в мотеле, запираюсь и плачу, доволен?
It's a little house I rent.
Район так себе. Я снимаю маленький домик.
Показать ещё примеры для «я снимаю»...

we rentedя сдаю

— Yes, I rent the farm to George Willows.
— Да. Я сдаю ферму Джорджу Уиллоусу.
I rent the positions.
Я сдаю свои позиции.
I rent space!
Я сдаю место.
And once a week I rent it out to the good people at the erectile dysfunction companies.
И раз в неделю я сдаю его хорошим людям в вертикально-дисфункциональных компаниях.
Yeah, and I rented out half that space to Newman.
Да, a я сдаю половину своего Ньюману.
Показать ещё примеры для «я сдаю»...

we rentedарендную плату

I pay my rent...
Я заплатил арендную плату...
I pay you rent.
Я плачу арендную плату.
Remember last night I was telling you about my apartment and my rent?
Помнишь, я говорила тебе про мою квартиру и арендную плату вчера?
So, she could afford her rent.
Так что она могла позволить себе арендную плату.
I've got my rent paid up...
Я заплатила арендную плату.
Показать ещё примеры для «арендную плату»...

we rentedквартплату

Selling that watch could probably pay our rent for the next year.
Эти часики покрыли бы квартплату за весь следующий год.
Well... one night he came up here, begging me to let him stay cos he couldn't pay his rent.
Ну... Однажды вечером он поднялся ко мне, умоляя позволить ему остаться, так как он не мог заплатить квартплату.
Maybe I'm just trying to pay my rent.
Может, я просто пытаюсь заработать на квартплату.
I'm a little late on my rent, that's all.
Я просто немного задерживаю квартплату, вот и все.
I just don't think we're gonna be able to pay our rent otherwise.
Просто я не думаю, что мы сможем без этого оплачивать квартплату.
Показать ещё примеры для «квартплату»...

we rentedмы взяли напрокат

Yeah. We rented a couple of sad chick movies.
Мы взяли напрокат несколько грустных фильмов о любви.
We rented that go-cart?
Мы взяли напрокат карт.
It says we rent a car.
Тут сказано, что мы взяли напрокат машину.
Put on a DVD. We rented the latest Tom Cruise with Mom.
Мы взяли напрокат последнего Тома Круза.
We rented a theatrical pyrotechnics unit here so that we can make a big puff of smoke.
Мы взяли напрокат театральное пиротехническое устройство. и мы можем выпустить большое облако дыма, бум!
Показать ещё примеры для «мы взяли напрокат»...

we rentedя взяла

— And you rented this?
— И ты взял это?
— Where do you rent these lenses?
— Где ты взял эти объективы?
What else you rent?
Что еще ты взял?
You know, I rented another tape... in case you felt better.
На случай если тебе полегчает, я взяла еще одну кассету.
I rented some videos.
Я взяла несколько фильмов в видеотеке.
Показать ещё примеры для «я взяла»...