квартиру — перевод на английский

Быстрый перевод слова «квартиру»

«Квартира» на английский язык переводится как «apartment» или «flat».

Варианты перевода слова «квартиру»

квартируapartment

Я хочу, чтобы ты убрал эти полотна из моей квартиры.
I want you to get those canvasses out of my apartment.
Во всяком случае, он пробыл с ней в квартире несколько часов, прежде чем её нашли мертвой.
Anyway, he was in her apartment a few hours before she was found dead.
Квартира, где всё было шикарно драгоценности.
An apartment where everything was chic jewels. — Green stones.
Его квартира и магазин закрыты.
He closed up his apartment and shop.
Он приходил ко мне на квартиру.
He came to see me in my apartment.
Показать ещё примеры для «apartment»...
advertisement

квартируflat

Как я ненавижу жить в лондонской квартире.
Oh, how I do hate living in a London flat.
Мы оставили вам квартиру с зеленым кафелем.
You know, I left the flat with green tiles for you.
Готово, квартира ваша.
The flat is yours. Done.
Друг мой,я родилась на улице Антерпо,в сильный мороз, в неотопленной двухкомнатной квартире.
You poor man. I was born in the dead of winter in a two-room flat.
Тогда в моей квартире?
How about my flat?
Показать ещё примеры для «flat»...
advertisement

квартируplace

У меня в квартире, тогда.
My place, then.
У меня здесь квартира. Поставим машину в гараж.
I got a place in the building.
У нее был ключ от квартиры.
She still had a key to the place.
Квартира у вас прекрасная.
I see you manage to run a very comfortable little place.
Как я вообще попаду в квартиру?
— How do I get in in the first place?
Показать ещё примеры для «place»...
advertisement

квартируhouse

Я 15 лет жил в городской квартире.
Well, I lived in a house in town for 15 years.
Всё осталось в квартире на Кручей.
It was everything in the house.
А, может, наша квартира уцелеет?
You may give someone our house.
И оставляют квартиру без присмотра?
Leaving the house unattended?
Я пришла тебе сказать, что наше свидание на той квартире теперь невозможно.
I had to let you know because that date we had in that house is no longer possible, you know...
Показать ещё примеры для «house»...

квартируrent

Там тоже нужно платить за еду и за квартиру.
You know, they charge for meals and rent up there, just the same as they do in Bedford Falls.
Мне надо домой, у меня квартира не оплачена...
I have to go home, the rent is due...
Снимешь квартиру в рабочем районе, так?
You rent a public housing apartment and..
Быстро нашёл квартиру и хозяйка дома сделала мне скидку.
The rent was taken care of, but I had to pay the maid.
У него едва хватало за квартиру платить.
He could hardly pay his rent.
Показать ещё примеры для «rent»...

квартируroom

Мы найдём недорогую квартиру и будем счастливы.
We will find a room cheap and we will be together.
Между квартирой и ломбардом.
Between a... a dining room and pawnshop.
У меня слишком маленькая квартира и слишком много детей.
I have to little room and to many kids.
Я всегда говорю: сменить шторы, все равно, что поменять квартиру. Правда?
I always say, changing the curtains changes the whole room.
В нашей квартире грязно?
Is this room dirty? No.
Показать ещё примеры для «room»...

квартируfloor

Нам нужна была квартира.
We looked for a floor.
Она живёт в квартире подо мной. В Уайт Хэвен Мэншнс.
She lives in the floor for bass of mine, in the Whitehaven Mansions.
— Да, он живёт в квартире надо мной.
— He lives in the floor above mine.
Мы ещё думали, что находимся в квартире миссис Мэттьюз.
We were still judging what was the floor of the Beauty queen Matthews.
Ключ от этой квартиры?
The key of this floor?
Показать ещё примеры для «floor»...

квартируquarters

Моя квартира там.
My quarters are over there.
Твоя квартира?
Your quarters?
А вот и ваша квартира.
And here are your quarters.
Начиная с моей квартиры.
Starting with my quarters.
Сейчас, когда мы видимся мы расходимся по разным квартирам.
When we see each other now we retire to our separate quarters.
Показать ещё примеры для «quarters»...

квартируcondo

Квартира.
A condo!
Я показывал квартиру на 48 улице.
I was showing a condo on 48th Street.
Билеты подъема и ваучеры квартиры.
Lift tickets and condo vouchers.
А что насчёт нашей квартиры?
Uh... what about our condo?
Мне в моей квартире даже неуютно.
I even have problems in my condo.
Показать ещё примеры для «condo»...

квартируhome

Он обеспечил мне хорошую квартиру.
He gave me a good home.
Представляете, я просыпаюсь в своей квартире, и вдруг какая-то женщина поливает меня из чайника.
Imagine me waking up at home and seeing a strange woman, who pours water over me.
Вор, который устал и лег спать в ограбленной квартире.
He got tired and went to sleep in the home, he had just robbed?
Ваша идея с театром в квартире показалась мне очень соблазнительной.
This «theatre at home» idea seems very attractive to me.
Нужно будет получить ордер на обыск его квартиры.
And we must also get a search warrant for his home.
Показать ещё примеры для «home»...