way too long — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «way too long»

way too longслишком долго

This is taking way too long.
Что-то слишком долго они.
Then we are going out, because you have been a contrary Mary way too long!
Отлично! Тогда мы идем гулять, потому как ты слишком долго капризничал. Хорошо!
These people have been sealed up way too long.
Они там взаперти уже слишком долго.
They Been In There Way Too Long.
Они там слишком долго.
This is taking way too long.
Это уже слишком долго.
Показать ещё примеры для «слишком долго»...
advertisement

way too longслишком давно

Way too long.
Слишком давно.
Booth, no, that was way too long ago.
Бут, нет, это было слишком давно.
Way too long!
Слишком давно!
It's been way too long.
Слишком давно.
It's way too long since we've been away without him.
— Да. % Мы слишком давно никуда не выбирались вдвоем.
Показать ещё примеры для «слишком давно»...
advertisement

way too longслишком много времени

— This is taking way too long.
— Это занимает слишком много времени.
Oh, wow. You clearly spent WAY too long in South America.
Ты точно провела слишком много времени в Южной Америке.
Takes...takes way too long.
Займет.. займет слишком много времени.
That would take way too long!
Это займёт слишком много времени!
40 flights of stairs will take way too long.
На лифте быстрее. 40 лестничных пролётов займут слишком много времени.
Показать ещё примеры для «слишком много времени»...
advertisement

way too longочень долго

It's been way too long not to win a big one.
Я тут очень долго, и у нас давно не было больших побед.
It's way, way, way, way, way too long.
Это очень, очень, очень, очень, очень долго.
Dear John, I know it's been way too long since I last wrote you.
Дорогой Джон. Я знаю, что очень долго тебе не писала.
Sends the message that he's taking way too long talking about sick and poor kids.
Подумают, что он очень долго говорит о больных и бедных детях.
A long time, way too long.
Долгое время, очень долгое.

way too longдолго

Think of it like a tire blowing out on the highway after going too fast for way too long.
— Ну, скажем, Вы долго мчались по шоссе на предельной скорости, и у Вас лопнула покрышка.
She's hungry, she's cheap, and she churns out copy every hour. Yeah, I know. I'm overfed, I'm too expensive, and I take way too long.
Да что ты говоришь? и без остановки штампует статью за статьей. и очень долго редактирую!
She's been in there way too long.
Что-то ее долго нет.
Bleh. Way too long.
Блах.Очень долго.
Yeah, I let this go on way too long because,
Да, это продолжалось так долго потому что,