way to get out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «way to get out»
way to get out — способ выбраться
Is there a way to get out of Malpertuis?
Есть ли способ выбраться из Мальпертюи ?
If there was a way to get out of here, we would know about it.
Если был бы способ выбраться, мы бы об этом знали.
So until then, I need you guys to help me avoid the horrors of seeing Steven till I can figure out a way to get out of here.
Таким образом, до тех пор, мне нужны вы, ребята, чтобы помочь мне избежать ужасов увидеть Стивена, пока я не найду способ выбраться отсюда.
So I think this is the safest way to get out of town.
Так что, думаю, это самый безопасный способ выбраться из города.
It was the only way to get out of the hole, Mom.
Это был единственный способ выбраться из дыры, мам.
Показать ещё примеры для «способ выбраться»...
advertisement
way to get out — как отсюда выбраться
We got to find another way to get out of here.
Надо придумать, как выбраться отсюда.
We've still gotta figure a way to get out of here.
Мы еще придумаем, как выбраться отсюда.
I have a way to get out of this place, but I can't do it alone.
— Я знаю как выбраться отсюда. Но не смогу сделать это в одиночку.
I think I can find a way to get out of here.
Постой-ка. Думаю, я знаю, как отсюда выбраться.
Okay, you guys, we gotta think about a way to get out of here.
Так, надо подумать, как отсюда выбраться.
Показать ещё примеры для «как отсюда выбраться»...
advertisement
way to get out — способ выбраться отсюда
— We have to figure a way to get out of here.
Давайте найдем способ выбраться отсюда.
There must be a way to get out of here.
Должен быть способ выбраться отсюда.
Is there another way to get out?
Есть ли другой способ выбраться отсюда?
OK, well, we've got to find a way to get out of this.
Ну, мы должны найти способ выбраться отсюда.
And I promise you, if we figure out... a way to get out of this, I'm gonna change, OK?
Обещаю тебе, если мы найдем способ выбраться отсюда, я изменюсь, ладно?
Показать ещё примеры для «способ выбраться отсюда»...
advertisement
way to get out — как выбраться
Even if we get the baby, we have no way to get out of here.
Даже если мы вернем малышку, нам отсюда не выбраться.
Yeah, it's not like there's any hard way to get out of the car.
Да, оттуда так просто не выбраться.
Meese has a way to get out.
Миз знает, как выбраться.
We've got to find a way to get out of here.
Послушайте, единственное, что меня интересует, это как выбраться отсюда.
A friend who might be able to help me figure out the best way to get out of this without ruining my reputation for life.
Подруге, которая могла бы мне помочь с тем, как мне выбраться из этой ситуации, не испортив себе репутацию на всю жизнь.