waste — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «waste»
/weɪst/
Варианты перевода слова «waste»
waste — трата
She's wasting her time!
Пустая трата времени!
— I told you you were wasting your time.
Я говорил, это трата времени.
Well, a waste of money would benefit.
Хорошо, трата денег пойдет ему на пользу.
They think all this is just a waste of time.
Они думают, что все это, просто трата времени.
You're wasting our time.
Пустая трата времени.
Показать ещё примеры для «трата»...
waste — тратить
We should not be wasting valuable police resources on a dog, regardless of its relationship to the sister-in-law of the Mayor.
Мы не должны тратить ценные полицейские ресурсы на собаку, пусть она даже принадлежит свояченице самого мэра.
Why waste time? It's getting late.
Зачем тратить время?
Let's waste no more time.
Не будем больше тратить время.
— We don't want to waste any time.
Чтоб не тратить время.
No need to waste any more money.
Нет необходимости тратить деньги.
Показать ещё примеры для «тратить»...
waste — терять
Come, Mr. Rainsford. Let us not waste time.
Пойдёмте, мистер Рэнсфорд, не будем терять время.
I have no time to waste.
Не будем время терять.
Look here, Constable, stop wasting your time.
Послушайте, констебль, перестаньте терять время.
Let's not waste any time. Shall we go?
Пойдемте же, не будем терять время.
But let's not waste the time which already belongs to me.
Но не будем терять времени, ибо минуты идут, а теперь они принадлежат уже мне.
Показать ещё примеры для «терять»...
waste — пустые траты
— What an extraordinary waste of time.
— Чрезвычайно пустая трата времени.
I admit it was a waste of time.
Признаюсь, это пустая трата времени.
What a waste of time, and equipment and lives.
Пустая трата времени, средств и человеческих жизней.
It's a waste of time, anyhow.
Во всяком случае, это пустая трата времени.
Ena, if you ask me, all this cleaning a month in advance is a waste of time.
Эна, если вы спросите меня, вся эта уборка месяцем раньше, пустая трата времени.
Показать ещё примеры для «пустые траты»...
waste — отходы
My lungs have been raised on exhaust fumes and industrial waste.
Мои легкие взращены на выхлопных газах и запахах промышленных отходов.
— No waste, no pollution!
— Нет отходов, нет загрязнения!
No waste?
Нет отходов?
The Stevens process must be based on Bateson's polymerisation, and that means thousands of gallons of waste.
Процесс Стивенса, должно быть, основан на полимеризации Батесона и это означает тысячи галлонов отходов.
That one refers to the main waste tank on level four.
Этот относится к основным бакам отходов на четвертом уровне.
Показать ещё примеры для «отходы»...
waste — зря тратишь
A tramp! You're wasting your time, Clara.
Ты зря тратишь время, Клара.
I always said you were wasting your time in the underwear department.
Я всегда говорил, что ты зря тратишь время в отделе нижнего белья.
That water is wasted.
Зря тратишь воду.
Your're wasting your time.
— Ты, зря тратишь своё время.
Since we departed, you've been wasting time, with these watermelons.
— С тех пор, как мы отчалили, ты зря тратишь время, на эти арбузы.
Показать ещё примеры для «зря тратишь»...
waste — впустую тратить
Don't let him waste no more time, boss.
Не позволяй ему впустую тратить время, босс.
Show me how to get drunk on plain water and I won't waste time.
Покажи мне, как можно опьянеть от чистой воды, и я перестану впустую тратить время.
What does she want to waste her life in this house for?
Зачем ей впустую тратить свою жизнь в этом доме?
Stop wasting my time.
Прекратите впустую тратить мое время.
I'm not gonna waste the players' time.
Я не собираюсь впустую тратить время игроков.
Показать ещё примеры для «впустую тратить»...
waste — впустую
Two years wasted.
Два года, впустую.
Too bad we have to waste all that time.
Жаль тратить впустую столько времени.
Not a moment has been wasted from R.B. Waring's point of view.
Ни секунды впустую — так считает Р.Б. У оринг.
I stood there so much wasted.
Я там столько простоял впустую.
Their money's been wasted.
Деньги потрачены впустую.
Показать ещё примеры для «впустую»...
waste — зря
Well, she's wasting her time, 'cause we're scared already.
Зря теряет время. Мы уже напуганы.
I'm afraid you're just wasting your time.
Боюсь, вы зря потратили время.
They'll just be wasting their time.
Они просто потратят время зря.
Didn't waste much time, did you?
А ты зря времени не терял!
It's not wasted, I enjoy betting.
Это не зря. Мне нравится игра.
Показать ещё примеры для «зря»...
waste — время
— We haven't any time to waste.
— У нас нет времени.
I don't have time to waste sitting around in jail.
У меня нет времени на сидение в тюрьме.
Hurry up and get me the maid to help with the packing. We've no time to waste.
У нас нету времени!
Let me waste some time on this Backalis angle.
Дай мне немного времени на изучение этого Бэкэлиса.
I gotta go, I can not waste time now! Go, go!
— У меня мало времени, я должен ехать!
Показать ещё примеры для «время»...