was torn to pieces — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was torn to pieces»

was torn to piecesразорван на куски

Your heart was torn to pieces.
Твоё сердце было разорвано на куски.
He'd been torn to pieces.
Разорванное на куски.
You are torn to pieces
Ты разорван на куски
I know his belly's torn to pieces, but... he still looks lively.
Я знаю, что его живот разорван на куски, но... он всё ещё выглядит живым.
advertisement

was torn to piecesразорвали в клочья

My son was torn to pieces.
Моего сына разорвали в клочья.
My son was torn to pieces!
Моего сына разорвали в клочья!
advertisement

was torn to piecesна части разорвут

— The girl who was torned to pieces?
— Девушка, которую разорвали на части?
— We'll be torn to pieces!
— Они нас на части разорвут.
advertisement

was torn to piecesразорвало на куски

I had to stand guard to prevent them being torn to pieces.
Пришлось охранять их, чтобы не разорвали на куски.
The fuselage was torn to pieces.
Фюзеляж разорвало на куски.

was torn to piecesпорвут на части

He was torn to pieces in a Russian prison riot
Его порвали на части во время бунта в русской тюрьме.
I'll be torn to pieces by the wolves of the incident room.
Меня порвут на части волки из следственной комнаты.

was torn to pieces — другие примеры

You can't. You'll be torn to pieces.
Нет, вас порвет на куски.
I would be torn to pieces first.
— Лучше я задушу себя! — Ах ты мой славный.
The sheep was torn to pieces.
Овцу кто-то задрал.
After the beheading, William Wallace's body was torn to pieces.
После обезглавливания тело Уильяма Уоллеса было четвертовано.
I don't want to be torn to pieces and if you think about it, neither do you.
Я не хочу быть растерзанной на куски и если ты думаешь также, то пойдешь.
Показать ещё примеры...