разорвало на куски — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разорвало на куски»

разорвало на кускиtorn to shreds

Глинду и этого волшебника разорвать на куски!
I want Glinda and that wizard torn to shreds.
Не будь мы защищёны магическим кругом, нас бы просто разорвали на куски.
As we're not protected by the magic circle, we'd both be torn to shreds.
А если это не произойдет, нас может разорвать на куски.
If they don't, we could be torn to shreds.
В смысле, ошибёшься на миллиметр, и тебя разорвёт на куски.
I mean, you go one inch wrong, you're torn to shreds.
Эми и Бендера разорвало на куски!
Amy and Bender have been torn to shreds.
Показать ещё примеры для «torn to shreds»...
advertisement

разорвало на кускиtore them to pieces

Пришлось охранять их, чтобы не разорвали на куски.
I had to stand guard to prevent them being torn to pieces.
Разорвала на куски.
Tore it to pieces.
Понимая, что меня разорвут на куски за предоставление доступа женщине которая увела у нас девчонку?
Assume they'll tear me to pieces for granting access to the woman who stole the girl out from under us?
Фюзеляж разорвало на куски.
The fuselage was torn to pieces.
Если ты меня ударишь в глаз, я тебя разорву на куски!
If you poke me in the eye, I'll tear you to pieces!
Показать ещё примеры для «tore them to pieces»...