was the boss — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was the boss»

was the bossвы начальник

You are the boss.
Вы начальник, это так.
Now that you're the boss, if you want to give yourself a raise...
Теперь вы начальник. Если вы хотите прибавки жалования...
At Rancho Relaxo, you're the boss.
Здесь вы начальник.
He's the boss.
Он — начальник.
You're the boss.
Как скажете, начальник....
Показать ещё примеры для «вы начальник»...
advertisement

was the bossбосс

— Hi, Sal. Is the boss upstairs?
Босс наверху?
His title is boss.
Его должность — босс.
Is the boss upstairs?
Босс наверху?
— How is the boss?
— Как босс?
Santo Trafficante is the boss of Florida.
Санто Траффиканте — Босс Флориды.
Показать ещё примеры для «босс»...
advertisement

was the bossхозяин

— I am the boss.
Я хозяин.
I'm the boss here.
Кто вы такой? Я хозяин.
I'm the boss, okay?
Я хозяин, ладно? Мама...
Boss... is Boss here?
Хозяин... Хозяин здесь?
The joint's boss was the pianist's brother.
Хозяин был братом пианиста.
Показать ещё примеры для «хозяин»...
advertisement

was the bossты главный

Okay, you're the boss: 5 for you.
— Ладно, ты главный.
You're the boss!
Ты главный!
(Laughs madly) — He thinks you're boss, now!
— Он думает, что теперь ты главный!
Tuddy ran the cabstand and the Bella Vista Pizzeria and other places for his brother, Paul, who was the boss of the neighborhood.
Тадди заправлял стaнцией такси в пиццерии «Белла Виста» а также в других местах за своего брата Полa который был главным в нaшем районе.
— You gotta show 'em who's boss.
— Показать, кто главный.
Показать ещё примеры для «ты главный»...

was the bossкто здесь главный

Tell me who is the boss around here... and I'll be glad to do anything you want.
Скажи мне, кто здесь главный, я с радостью сделаю все, что ты хочешь.
Just tell me who's the boss.
Только скажи мне, кто здесь главный.
It's pretty obvious who's the boss man.
Совершенно очевидно, кто здесь главный.
When you understand who's the boss.
Чтобы она знала, кто здесь главный.
Well, you're the boss, right?
Ты здесь тоже не главная, поняла?
Показать ещё примеры для «кто здесь главный»...

was the bossбыть боссом

Yeah, if you want to keep on being boss.
Да, если Вы хотите и дальше быть боссом.
This man has the stuff to be the boss, and he merits to be just that!
У этого человека есть все задатки, чтобы быть боссом, и он заслуживает быть только им!
Uchimoto, if you cozy up to outsiders justso you can be boss, itcould come back to bite you later.
Утимото, если треплешься с чужаками о том, что сможешь быть боссом, вскоре это может обернуться тебе бедой.
Sagara is young and he doesn't deserve to be Boss.
Сагара молод и не заслуживает быть боссом.
I've got to go be a boss.
А я буду боссом.
Показать ещё примеры для «быть боссом»...

was the bossя здесь хозяин

I'm the boss here, see?
Я здесь хозяин, ясно?
But I'm the boss here!
Но я здесь хозяин!
I'm the boss here!
Я здесь хозяин!
My friend Ivan, he's a boss here.
Мой друг Иван, он здесь хозяин.
Who's the boss here?
Кто здесь хозяин?
Показать ещё примеры для «я здесь хозяин»...

was the bossздесь босс

— Who is the boss?
Кто здесь босс?
Look, who's the boss?
Кто здесь босс?
Sure, you're the boss.
— Конечно, Вы здесь босс.
I am the boss.
Да, я здесь босс.
All right, You're the boss,
Хорошо, ты здесь босс.
Показать ещё примеры для «здесь босс»...

was the bossстал боссом

— You'll be the boss here.
Ты станешь боссом здесь.
Sometimes a man's got to put his life on the line. Or you can never be a boss.
Иногда тебе нужны яйца, чтобы отстаивать свою жизнь, или никогда не станешь боссом.
I never trust anyone, that's why I'm boss.
Я никому никогда не доверял, поэтому и стал боссом.
Just cause you can handle a gun, you think you're a boss?
Ты что, совсем спятил? Что с тобой? Думаешь, раз взял в руки оружие, стал боссом?
I'm gonna be the boss.
— А боссом стану я.
Показать ещё примеры для «стал боссом»...