was meant for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was meant for»

was meant forя предназначена для

I think I'm meant for a boy.
Я предназначена для мальчика.
Maybe I'm meant for a boy.
Может, я предназначена для мальчика.
You're meant for greater things.
Ты предназначен для великих дел.
So ask yourself... is this really the destiny that was meant for you?
Поэтому спроси себя это действительно твоя судьба, что тебе предназначена?
A talented young woman who deserves to live in the world she was meant for.
Очень талантливую молодую женщину, которая заслуживает жить в мире, для которого она предназначена.
Показать ещё примеры для «я предназначена для»...
advertisement

was meant forпредназначалось

Would you say that was meant for you?
Оно предназначалось вам?
The letter was meant for me.
Письмо предназначалось мне.
That letter was meant for my eyes only.
Письмо предназначалось лишь для меня!
This oldjunker I'm in was meant for show, not combat.
Это старьё, на котором я лечу, предназначалось для шоу, а не для боя.
As long as Babylon 5 doesn't respond there's no way anyone can know who the message was meant for.
И пока Вавилон 5 не отвечает никто не сможет узнать, для кого предназначалось сообщение.
Показать ещё примеры для «предназначалось»...
advertisement

was meant forон предназначался

It was meant for Mr. Lockwood.
Но он предназначался М-ру Локвуду.
It's the same poison which was meant for you when you were 15.
Да, я знаю, что это за яд! Он предназначался вам, а я его спрятала!
Who said the amulet was meant for Angel?
Кто сказал, что амулет предназначался для Ангела?
But these were meant for you.
Но он предназначался вам.
I can frankly say that her glance... which troubled me deeply... was meant for the croupier, not the man.
Откровенно скажу, взгляд этой женщины очень беспокоил меня. Он предназначался для крупье, но не для мужчины.
advertisement

was meant forчто мы созданы друг для

I won't blow it, because we are meant for each other.
Я его не упущу, потому что созданы друг для друга.
This is my chance and I won't blow it because we are meant for each other.
Теперь мой шанс. Я его не упущу потому что мы созданы друг для друга.
When you added them up, it meant we were meant for each other.
А если подсчитать их, получалось, что мы созданы друг для друга.
When you added them up, it meant we were meant for each other.
Если подсчитать, то получалось, что мы созданы друг для друга.
We're meant for each other!
Мы созданы друг для друга.

was meant forдля этого созданы

You were meant for mine.
Ты создан для моего мира.
But the surface of the Earth was meant for man.
Но поверхность Земли была создана для человека.
And I was meant for you
и я создан для тебя
You were meant for me
Ты создана для меня
This is what you're meant for.
Вы для этого созданы.