что мы созданы друг для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что мы созданы друг для»

что мы созданы друг дляwe were meant for each

А если подсчитать их, получалось, что мы созданы друг для друга.
When you added them up, it meant we were meant for each other.
Если подсчитать, то получалось, что мы созданы друг для друга.
When you added them up, it meant we were meant for each other.
С того момента, как я встретила тебя, я знала, что мы созданы друг для друга.
From the moment that I met you I knew we were meant to be together.
МакКонахи в клетке, внутри меня что-то щелкнуло, и я понял, что мы созданы друг для друга.
McConaughey in his cage, something inside me just clicked and I knew that we were meant for each other.
Однажды я увлеклась парнем, который был не совсем свободен, и я думала, если продержусь с ним достаточно долго, он выберет меня, что мы созданы друг для друга.
I once got involved with a guy who wasn't really available, and I thought if I hung in there long enough he'd choose me, that we were meant to be together.
Показать ещё примеры для «we were meant for each»...
advertisement

что мы созданы друг дляthat we belong together

И она поймёт, что мы созданы друг для друга.
And I will convince her that we belong together.
Я знаю, в первый раз у нас ничего не получилось, и знаю, что сейчас это как-то глупо, и знаю, что сейчас это как-то глупо. ..но я не могу избавиться от чувства, что мы созданы друг для друга.
I know we didn't work out the first time and I know it doesn't make any sense and I know it doesn't make any sense but I can't shake the feeling that we belong together.
..но я не могу избавиться от чувства, что мы созданы друг для друга.
...but I can't shake this feeling that we belong together.
У меня просто ощущение, что мы созданы друг для друга.
It's just a feeling that I have that we belong together.
Не знаю, судьба это или не судьба, но я не могу перестать думать, что мы созданы друг для друга.
Look, if it's still fate or no fate, I can't stop feeling like we-— we belong together, you know?
advertisement

что мы созданы друг дляwe're meant to

Они не понимали, что мы одинаковые, что мы созданы друг для друга.
They never understood, we're the same. We're meant to be.
Я говорила, что мы созданы друг для друга.
I told you, we're meant to be.
Да, это тяжело, но у меня такое чувство, что мы созданы друг для друга.
Yeah, it's-it's hard, but... I just have this feeling that we're meant to be together.
С другой стороны, Дина постоянно заставляет меня чувствовать, что мы созданы друг для друга.
On the other hand, Dina always makes me feel like we're meant for each other.
Потому что мы созданы друг для друга?
Because we're meant to be together.