was in love with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was in love with»

was in love withя люблю

I am in love with you, and I know that you find me appealing.
Я люблю вас. Я, я знаю, что вы находите меня волнующим, я вижу это в ваших глазах.
And I am in love with Monica.
И я люблю Монику.
I'm in love with you and you love me.
Я люблю вас, а вы любите меня.
— I'm in love with Margo. Hadn't you heard?
Я люблю Марго, разве ты не слышала?
"Because, old tank, I'm in love with someone else..." "and I ""canna"" get over it."
Потому что, старая посудина, я люблю другую... и я не могу ее забыть.
Показать ещё примеры для «я люблю»...
advertisement

was in love withлюбви к

— That every man is in love with you.
И что мужчины умирают от любви к вам.
That Cleopatra dared to claim that I was in love with her.
Эта Клеопатра осмелилась утверждать, что я сгораю от любви к ней.
I go to law school because I was in love with a guy.
Я стала юристом из-за любви к парню.
To be clear-we were talking about me being in love with you and you rejecting me, right?
Чтобы всё прояснить — мы говорили о моей любви к тебе и ты мне отказала, так?
But when he discovers the ultimate truth, that he's in love with Penny, the softest shade of pink finds its way across his visage.
Но когда он узнаёт истину о своей любви к Пенни, он начинает светиться всеми цветами радуги. Я не говорил ему этого!
Показать ещё примеры для «любви к»...
advertisement

was in love withбыл влюблён в

You see, he was in love with her.
Видите ли, он был влюблен в нее.
He was in love with her.
Он был влюблен в нее.
Richard was in love with him.
Ричард был влюблен в него.
He was in love with me.
Он был влюблён в меня.
He was in love with his mother.
И... был влюблён в свою собственную мать.
Показать ещё примеры для «был влюблён в»...
advertisement

was in love withя влюбился в

What can I do if I am in love with you, Annamaria?
Слишком поздно. Я влюбился в тебя.
I guess I'm in love with you.
Кажется, я влюбился в вас.
I'm in love with my man servant.
Я влюбился в своего слугу.
I'm in love with Jessie Burns.
Я влюбился в Джесси Бернс.
I think I'm in love with your mother, man.
Мне кажется, я влюбился в твою маму, чувак.
Показать ещё примеры для «я влюбился в»...

was in love withвы меня полюбили

I love you, I'm in love with you...
Я тебя люблю, я тебя полюбил...
— Look, Eugene I'm in love with the old guy too.
— Слушай, Юджин я тоже полюбила старика.
Now I'm in love with you.
Теперь я полюбила тебя.
I'm in love with your picture and that's it.
Я полюбил Ваш портрет, вот и все.
Must I believe that you, Juliette, young, pretty, full of life, the second of two pretty sisters, is in love with an ugly old guy like me?
Вы хотите, Жюльетта, чтобы я поверил, что вы — молодая, красивая, весёлая, одна из хорошеньких сестёр — полюбили такого противного старикана, как я?
Показать ещё примеры для «вы меня полюбили»...

was in love withбыть влюблённым в

Now I have the choice of reasons as to why I should not be in love with you.
Теперь я могу выбирать, по какой из этих причин мне нельзя быть влюбленным в вас.
John, the last thing you want is to be in love with someone you can't have.
Джон, меньше всего ты хочешь быть влюбленным в того, кого не можешь получить.
So I guess the point to this long run-on sentence that's been the last 1 0 years of our lives is just that the simple act of being in love with you is enough for me.
Так что, я полагаю суть этого длинного сложносочинённого предложения, которым были прошлые 10 лет наших жизней, в том, что простого акта быть влюблённым в тебя достаточно для меня.
— Which is you can be in love with somebody and yet if someone else walks into the room. Suddenly--
— То есть ты можешь быть влюблен в кого-то другого и все же, если кто-то зайдет в комнату...внезапно...
So stop being in love with him.
Так перестань быть влюбленной в него.
Показать ещё примеры для «быть влюблённым в»...