wanted to tell you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanted to tell you»

wanted to tell youхотел сказать тебе

What did you want to tell me?
Что ты хотел сказать?
This is just what I wanted to tell you...
— Я тоже хотел сказать...
— I wanted to tell you...
— Так вот, Тили, я хотел сказать...
I wanted to tell you of the raft.
— Я хотел сказать насчёт катамарана.
I just wanted to tell you how pleased I am... and keep up the good work.
Я всего лишь хотел сказать, как я доволен тобой. Продолжай в том же духе.
Показать ещё примеры для «хотел сказать тебе»...
advertisement

wanted to tell youхочу рассказать вам

I want to tell you about her.
Я хочу рассказать вам о ней. Я хочу рассказать вам о ней.
I want to tell you about a dream I had last night.
Я хочу рассказать вам о сне, приснившемся мне прошлой ночью.
I want to tell you a story.
Я хочу рассказать вам историю.
Gentlemen, I want to tell you of our latest work.
Господа, я хочу рассказать Вам о нашей последней работе.
I want to tell you about...
Хочу рассказать вам...
Показать ещё примеры для «хочу рассказать вам»...
advertisement

wanted to tell youскажу тебе

I want to tell you something, Ryker.
Я скажу тебе кое-что, Райкер.
Sergeant, I want to tell you something.
Сержант, слушай, скажу тебе кое-что.
Listen, I want to tell you something.
Слушай, скажу тебе кое-что.
I want to tell you something. That's bullshit because...
А я скажу тебе, что это чушь, потому что...
Do you want to tell me what you found?
Вы скажете мне, что вы там обнаружили?
Показать ещё примеры для «скажу тебе»...
advertisement

wanted to tell youхотела тебе говорить

He didn't want to tell me, but I explained that it was very urgent.
Он не хотел говорить, но я сказала, что у меня к тебе срочное дело.
I didn't want to tell you, but you're being had.
Вчера. Я не хотел говорить, но мне надоело видеть, как всякие идиоты водят вас за нос.
I didn't want to tell you on the telephone.
Не хотел говорить по телефону.
I didn't want to tell you but I'm going to the vet tomorrow.
— Да. Я не хотел говорить. Завтра меня повезут в ветклинику.
There's something I didn't want to tell you at first, but when I heard what you asked Lorien...
Есть кое-что что я не хотел говорить, но когда услышал, что ты спрашивашь у Лориена...
Показать ещё примеры для «хотела тебе говорить»...

wanted to tell youрасскажешь мне

Do you want to tell me what happened?
Может, расскажешь мне, в чем дело?
You want to tell me what happened?
Ты расскажешь мне, что случилось?
You'll want to tell me and Mr. Beauchamp here all about your two villainous friends.
Сейчас ты расскажешь мне и мистеру Бошому всё про своих двух мерзавцев-друзей, я так полагаю.
Yes, I want to tell you a strange story.
Я расскажу вам одну странную историю.
I want to tell you everything, Mr Poirot.
Я расскажу Вам все, мистер Пуаро.
Показать ещё примеры для «расскажешь мне»...

wanted to tell youхотел сообщить

I also want to tell you that the captain is a friend and agreed to use the sails.
А еще хотел вам сообщить, что капитан столь любезен, что согласился идти под парусами.
That's what I wanted to tell you.
Вот что я хотел вам сообщить.
Let's go talk to Piper, see if he told her what he wanted to tell you.
Я поговорю с Пайпер, узнаю, что Билли хотел вам сообщить.
Maybe he wanted to tell me something?
Может, что-то хотел сообщить?
I wanted to tell you, but you were away.
Вас не было. Я хотел сообщить, но вас не было.
Показать ещё примеры для «хотел сообщить»...

wanted to tell youхочу

I just want to tell you again how much I appreciate your taking me in like this.
Я лишь хочу ещё раз сказать насколько я тебе благодарен за то, что ты меня приютил.
Yes, but I don't know if I want to tell you.
Конечно, но не знаю, хочу ли я это делать.
I want to tell her that I'm sorry.
я просто хочу... я хочу сказать, что сожалею обо всем.
Just tell me what you want to tell me.
Просто скажи, что хотел.
Well, if you don't want to tell me any more stories, I'll tell you one:
Ладно, раз вьi больше не хотите рассказьiвать мне истории, тогда я расскажу.
Показать ещё примеры для «хочу»...

wanted to tell youхочешь мне рассказывать

DO YOU THINK I WANTED TO TELL YOU GUYS THAT?
Ты думаешь, что я хотел вам об этом рассказывать?
He doesn't want to tell me all the details because he's afraid it will become a seIf-fuIfiIIing prophecy. That's convenient, isn't it?
Нет, он сказал, что он не хочет рассказывать мне все в подробностях, поскольку боится, что тогда все превратится в самореализующееся предсказание.
Carmela, I never wanted to tell you this. It happened so long ago. You and Tony weren't even married.
— Кармэла, я не хотела тебе рассказывать, но это было так давно, когда вы с Тони даже не были женаты.
See, this is why I didn't want to tell you.
Вот. Именно по этому я не хотел тебе ничего рассказывать.
I don't want to tell them how to do their business... but why don't they do it after the election?
Я не хочу рассказывать им, как выполнять их работу... но почему бы им не сделать это после выборов?
Показать ещё примеры для «хочешь мне рассказывать»...

wanted to tell youдолжен сказать

— I want to tell you something.
Я должен тебе кое-что сказать.
I want to tell you something...
Я должен тебе кое-что сказать...
And I want to tell you that the climate's wonderful. It really makes a guy feel full of Pepsi.
Должен сказать — климат тут чудесный, бодрость такая, будто напился Пепси.
He meant well, but I want to tell him it's over.
Он хотел как лучше, но я должен сказать, что всё кончено.
I can't tell you what I wanted to tell you ...I had memorized everything ...but now...
А сейчас я даже не помню, что должен был тебе сказать. А ведь я подготовил такую речь, где все шло, как по маслу. Но черт возьми...
Показать ещё примеры для «должен сказать»...

wanted to tell youи хочу поговорить

I'm annoyed with myself. I wanted to tell you, but I couldn't.
Я не очень собой доволен, поскольку я хотел поговорить с тобой в тот вечер, но не смог.
Do you want to tell me about it?
Не хочешь поговорить об этом?
I... I wanted to tell him something.
Я хочу поговорить с ним.
— So, what was it you wanted to tell me, son?
— Так о чем ты хотел со мной поговорить?
Want to tell me something?
Ты хочешь поговорить со мной?
Показать ещё примеры для «и хочу поговорить»...