want to spend — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to spend»

want to spendхочу провести

I want to spend a whole night with you... to feel your soft warm body close to mine all night.
Я хочу провести всю ночь с тобой, чувствовать твое мягкое, теплое тело рядом со своим всю ночь.
I want to spend it there.
Я хочу провести его там.
Look, Milly I want to spend the rest of my life with you.
Милли я хочу провести всю свою жизнь с тобой.
I just wanted to spend some time with you, speak...
Хочу провести с тобой время, поговорить.
I want to spend the night with you.
Я хочу провести с Вами ночь.
Показать ещё примеры для «хочу провести»...
advertisement

want to spendхочу проводить

I just want to spend more time with my son.
Я просто хочу проводить больше времени со своим сыном.
I thought we had discussed that I would decide how I wanted to spend my time and my life.
Я думала, что мы обсуждали, что я сама буду решать как я хочу проводить мое время и мою жизнь.
I just want to spend some time with you once a week.
Я только хочу проводить с тобой немного времени раз в неделю.
Look, I just want to spend more time with him.
Послушай, я просто хочу проводить с ним больше времени.
Listen, I want to spend more time with Juliet.
Послушай, я хочу проводить больше времени с Джулиет.
Показать ещё примеры для «хочу проводить»...
advertisement

want to spendхочу

But I want to spend my time talking à parts génitales, there are plenty of other people for ça do...
Нет, я не хочу бесконечно говорить о гениталиях. Для этого хватает других людей.
I just want to spend what little time we have left in Paris.
Я просто хочу отведенное нам время провести в Париже.
I just want to spend some more time with Jesse.
Я просто хочу ещё немного побыть с Джесси.
I just want to spend some... quality time with you.
Я просто хочу... качественно провести время вместе.
Listen, do you really thinkthat I want to spend the rest of eternity stuck in a lousy TuppenNare?
Послушай, неужели ты думаешь, что я хочу вечность... провести заключенным в дурцкий пластиковый контейнер?
Показать ещё примеры для «хочу»...
advertisement

want to spendхочешь потратить

You really want to spend it talking about your dad mowing the lawn?
Ты правда хочешь потратить его, рассуждая как твой папа стриг газон?
That is, unless you want to spend a little more time with us.
Если не хочешь потратить ещё немного времени в нашей компании.
Your financial affairs... what and why you spend, how much and why you want to spend, and why want to give him money.
Твои финансовые дела, сколько и на что ты тратишь, сколько и на что хочешь потратить и для чего хочешь дать ему деньги.
How much you want to spend?
А сколько хочешь потратить?
You sure you want to spend your money on that?
Ты уверен, что хочешь потратить деньги именно на это?
Показать ещё примеры для «хочешь потратить»...

want to spendхочу тратить

I mean, n-not that I want to spend the rest of my day looking for another one.
Не хочу тратить целый день на поиски очередной.
We have the technology, but I don't want to spend a lot of money.
У нас есть технологии, но я не хочу тратить много денег.
I don't want to spend my life making a living, Neale:
Я не хочу тратить свою жизнь на то, чтобы выживать, Нил.
Okay. Well, then, let's get this over with as quickly as possible, 'cause I don't want to spend any more time in this place.
Хорошо, давай закончим здесь побыстрее, не хочу тратить больше время в этом месте.
Because I don't want to spend a lot of money, because satin pillows will not bring my mother back.
Я не хочу тратить много денег, потому что атласная отделка не вернёт мне мою маму.
Показать ещё примеры для «хочу тратить»...

want to spendпровести

And then I had to decide if I wanted to spend the night with Michael editing in his office, and Dwight watching Michael edit in his office, or drive home and probably fall asleep at the wheel and die in a fiery car wreck.
Потом надо было решить. Или провести ночь на работе, где Майкл монтирует у себя в кабинете, а Дуайт смотрит, как Майкл монтирует у себя в кабинете. Или ехать домой с риском уснуть за рулем и погибнуть в автокатастрофе.
Maybe he didn't want to spend eternity next to the beloved. So he told us that.
Может, он не хотей провести вечность рядом с возлюбленной.
But deep down inside, I don't feel I want to spend the rest of my life here, slaving away from morning to night. I've worked without wages
провести остаток своей жизни, корячась здесь с утра до ночи.
But they're just idiots with nothing better to do, not anyone you'd want to spend any time with.
Но они просто придурки, которым нечем заняться, и не с кем провести время.
That woman that I woke up next to this morning... she's the one I want to spend the rest of my life with.
Я бы хотел провести всю жизнь с женщиной, с которой проснулся этим утром.
Показать ещё примеры для «провести»...

want to spendхочу прожить

I love you, and I want to spend the rest of my life with you.
Я тебя люблю и хочу прожить остаток жизни с тобой.
I finally found someone I want to spend the rest of her life with.
Я наконец нашёл ту, с которой хочу прожить до самой её смерти.
I do want to spend the rest of my life with Chuck— with or without the Intersect.
И я хочу прожить с ним всю жизнь — с Интерсектом или без него.
Chuck, I want to spend the rest of my life with you.
Чак, я хочу прожить с тобой всю жизнь.
I wanted to spend the rest of my life here.
Я хочу прожить здесь всю свою жизнь.
Показать ещё примеры для «хочу прожить»...

want to spendзахотите провести

I thought, after all you went through, you just might want to spend an hour in a place where you felt at home.
Я думаю, после всего через что вы прошли, вы возможно захотите провести часок в месте, где вы чувствовали себя дома.
I thought you might want to spend some time with your family.
Я подумал, что вы, возможно, захотите провести врем я со своей семьей.
I could offer a guilty plea, and in return they don't give you the juice, But I don't think you want to spend the rest of your life in chino.
Я мог бы предложить Вам признание в обмен на замену казни тюрьмой но я не думаю, что Вы захотите провести там остаток жизни.
Well, if she needs you to put yourself through something like this, I strongly suggest she's not the one you want to spend the rest of your life with.
Ну, если ей необходимо подвергнуть вас подобной процедуре, я могу сказать, что это не тот человек, с которым вы захотите провести всю оставшуюся жизнь.
Who would want to spend a weekend at a beach house with these idiots?
— Кто захочет провести выходные в пляжном домике с этими придурками?
Показать ещё примеры для «захотите провести»...

want to spendхочу побыть

I want to spend some time alone with Jake.
Я хочу побыть некоторое время наедине с Джейком.
Mindy is my daughter,I wanted to spend time with her.
Минди — моя дочь. Я хочу побыть с нею.
I want to spend time with my friend.
Я хочу побыть с друзьями.
I just want to spend time with him.
Я просто хочу побыть с ним.
I just want to spend a few minutes with you before you go to work.
Просто я хотела побыть с тобой несколько минут, пока ты не ушел на работу.
Показать ещё примеры для «хочу побыть»...

want to spendхочу быть с

I want to spend my life with you.
Я хочу быть с тобой.
I want to spend today with you.
Я хочу быть с тобой.
I want to spend time with her.
Я хочу быть с ней.
— I don't want to spend time with my mother.
— Я не хочу быть с моей матерью.
I told them that I wanted to spend the session with you today.
Сказал им, что сегодня я хочу быть на сеансе.
Показать ещё примеры для «хочу быть с»...