want to show — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to show»

want to showхочу показать

— I want to show you something.
— Я хочу показать тебе кое-что.
I want to show you my room.
Я хочу показать тебе мою комнату.
— I want to show you a poor well.
— Я хочу показать вам плохой колодец.
I want to show you the house.
Я хочу показать тебе дом.
I want to show all the different layers.
Хочу показать все разные слои.
Показать ещё примеры для «хочу показать»...
advertisement

want to showпокажу тебе

I want to show you the trousseau.
Я покажу тебе свое приданое.
Come on. I want to show you something.
Пойдем, я покажу тебе кое-что.
I want to show you something.
Садись, я покажу тебе кое-что.
I want to show you my house.
Покажу тебе мой дом.
I want to show you something.
Покажу тебе кое-что.
Показать ещё примеры для «покажу тебе»...
advertisement

want to showхотел показывать

I don't want to show it to you.
Я не хочу показывать это тебе.
I don't want to show my eye.
Я не хочу показывать свой глаз.
I don't want to show any more of your friends how I can fit in the booster seats.
Я больше не хочу показывать твоим подругам, как я могу поместиться на детском стульчике.
You know, honestly, I don't even want to show you anything anymore.
Честно, я уже ничего не хочу показывать тебе.
I no longer wanted to show her my firefly.
Я больше не хотел показывать ей моего светлячка.
Показать ещё примеры для «хотел показывать»...
advertisement

want to showхочу

But I want to show my gratitude my own way.
Но я хочу выразить свою признательность по своему.
No, I want to show Louis something.
Нет, я хочу Луису кое-что показать.
— I was... -There's something I want to show you.
Слушай, я хочу тебе... кое-что показать.
There's something else I want to show you.
Я вам хочу еще кое-что показать.
I spend 364 days a year dressed like a damn nun, and the one night I want to show a little skin, my dumb old parents won't let me.
Я провела 364 дня в году, одеваясь как чёртова монашка, и когда на один вечер я хочу приоткрыть немного кожи, мои тупые старые родители этого не разрешают.
Показать ещё примеры для «хочу»...

want to showхочу доказать

And I wanted to show he was a coward and servile.
Я хочу доказать, что он трусливый и угодливый.
I really like you and I just wanted to show you that I could be normal.
Ты мне на самом деле нравишься, и я просто хочу доказать, что могу быть нормальным.
I want to show him that good can actually win.
Я хочу доказать ему, что добро тоже может победить.
I want to show the world that Tai Chi is not just an exercise , also can be very powerful.
Я хочу доказать всему миру, что Тай Чи это не только гимнастика. Что оно тоже может нести реальную угрозу.
I want to show them I'm even better
А я хочу доказать, что делаю это ещё лучше.
Показать ещё примеры для «хочу доказать»...

want to showхотел похвастаться

I wanted to show off when you got married.
Я хотела похвастаться твоей свадьбой.
I just wanted to show Sheldon off to my family.
Я просто хотела похвастаться Шелдоном перед своими родственниками.
And it wasn't that I wanted to show him off; it's... Just that I wanted him to be here.
И дело не в том, что я хотела похвастаться, я хотела, чтобы он пришёл сюда.
I just wanted to show the car off.
Я просто хотел похвастаться машиной.
Also, he wanted to show off his new boyfriend...
А вообще он хотел похвастаться своим новым партнером...
Показать ещё примеры для «хотел похвастаться»...

want to showзахотела показать

I just wanted to show my breasts to someone who would appreciate them.
Просто захотела показать свою грудь тому, кто может оценить.
Debs, you wanted to show off Walter to your friend Susie.
Дебс, ты захотела показать Уолтера своей подруге Сюзи.
After coffee, Hannah wanted to show me the flower mart.
После кофе, Ханна захотела показать мне Цветочный рынок.
I took your sister to get her costume, and she didn't want to get a costume, so I bought Boyd something, and he looked really cute in that, and I wanted to show him off... (Sighs)
Я пошёл с твоей сестрой за костюмом, а она не захотела выбирать костюм, поэтому я купил кое-что для Бойда, а он так мило смотрелся, что я захотел его всем показать...
So I wanted to show him mine.
Так что я захотел показать ему мой.
Показать ещё примеры для «захотела показать»...

want to showхочу представить

I want to show you off, Betts.
Я хочу представить тебя в выгодном цвете, Беттс.
I want to show you off to everyone.
Я хочу представить тебя всем, в выгодном цвете.
I just wanted to show you proof that I carried myself like a gentleman, and did the right thing.
Я просто хочу представить тебе доказательства того, что я вёл себя как джентельмен и поступил правильно.
He probably wanted to show me, the girl he loved, and what kind of person she was.
Скорее всего он хотел представить мне ее, свою любимую, показать, какой она была.
Anyway, I want to show you guys some of my new songs.
В общем, я хотела бы представить вам, ребята, несколько своих новых песен.
Показать ещё примеры для «хочу представить»...

want to showхотите выразить

Mrs Crawley wants to show sympathy.
— Миссис Кроули хочет выразить сочувствие.
Well, I wanted to show my support for Mrs. Hardman.
Я хотел выразить поддержку миссис Хардман.
'That was a great look for you. ' We want to show you our gratitude, Jez.
Мы хотим выразить тебе нашу благодарность, Джез.
We just wanted to show how we feel.
Мы просто хотели выразить соболезнования.
If not for you, none of this would have happened... so I wanted to show my appreciation.
Если бы не ты, у меня бы ничего не вышло. Так что я хочу выразить тебе свою признательность.
Показать ещё примеры для «хотите выразить»...

want to showхочет продемонстрировать

Who else wants to show some talent?
Кто еще хочет продемонстрировать свой талант?
The new guy, he wants to show the public he's a zero tolerance type, so convicting me of Governor Jameson's murder is his first order of business.
Новый человек,он хочет продемонстрировать публике, что он сторонник жестких мер, так что осудить меня за убийство губернатора Джемесон — для него первый вопрос на повестке дня.
There's a new debate format we want to show to reps from the RNC tomorrow.
Есть новый формат дебатов, которые мы хотим продемонстрировать перед RNC завтра.
The RNC is looking at Will to possibly host a debate, and Will and Mac have an idea for a new debate format we want to show them.
RNC рассматривают кандидатуру Уилла на пост ведущего дебатов. И у Уилла и Мак есть идея нового формата дебатов, которую мы хотим им продемонстрировать.
Don't you want to show me yours?
Не хотите мне свой продемонстрировать?