want to marry me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to marry me»

want to marry meхочу жениться на тебе

Honey I want to marry you.
— Милая. — Что? Я хочу жениться на тебе.
I want to marry you, Christy.
Я хочу жениться на тебе, Кристи.
I want to marry you and make something with both of our skins.
Я хочу жениться на тебе и завести детей.
I want to marry you.
Хочу жениться на тебе.
— I want to marry you, Jane.
Я хочу жениться на тебе, Джейн.
Показать ещё примеры для «хочу жениться на тебе»...
advertisement

want to marry meхочу выйти за тебя замуж

I want to marry you!
Хочу выйти за тебя замуж!
I want to marry you, grow old, wear dentures with you...
Я хочу выйти за тебя замуж, состариться рядом с тобой, носить зубные протезы вместе с тобой...
I want to marry you!
Я хочу выйти за тебя замуж!
I want to marry you, Rock.
Я хочу выйти за тебя замуж, Рок.
I still want to marry you.
Я все еще хочу выйти за тебя замуж.
Показать ещё примеры для «хочу выйти за тебя замуж»...
advertisement

want to marry meхочу за тебя замуж

I want to marry you.
Я хочу за тебя замуж.
And I want to marry you.
И хочу за тебя замуж.
— I want to marry you, Sam.
— Я хочу за тебя замуж, Сэм.
I want to marry you.
Хочу за тебя замуж.
Jimmy, I want to marry you!
Джимми, я хочу за тебя замуж!
Показать ещё примеры для «хочу за тебя замуж»...
advertisement

want to marry meхочу выйти за тебя

I want to marry you more than I want to go on eating Italian food, which will give you some idea.
Я хочу выйти за тебя даже сильнее, чем поесть в итальянском ресторане, так что можешь себе представить.
I really want to marry you, too.
Я тоже хочу выйти за тебя.
I am obsessed with the wedding because I want to marry you, George.
Я одержима свадьбой потому что я хочу выйти за тебя, Джордж.
And I really, really want to marry you someday.
И я очень хочу выйти за тебя когда-нибудь.
I want to marry you.
Я хочу выйти за тебя.
Показать ещё примеры для «хочу выйти за тебя»...

want to marry meжениться на мне

I want to know if you wanted to marry me.
Мне надо знать, хочешь ли ты жениться на мне.
Would you, like, want to marry me... and have kids with me one day?
Так ты бы хотел, например, жениться на мне... и завести со мной детей...однажды?
I did not just ask you if you wanted to marry me.
Я не спрашивала, хочешь ли ты жениться на мне.
And if they bring him back, he's only going to want to marry me, which isn't quite what I had in mind!
А максимум, что он сможет, если вернется, это жениться на мне! А ничего подобного мне не нужно!
Want to marry me?
жениться на мне?
Показать ещё примеры для «жениться на мне»...

want to marry meхочу выходить за тебя замуж

So you don't want to marry me?
Так ты не хочешь выходить за меня замуж?
If you don't want to marry me...
Если ты не хочешь выходить за меня замуж...
I said, if you don't want... if you don't want to marry me... then why don't you just come out and say it?
Я говорю, если ты не хочешь... если ты не хочешь выходить за меня замуж... то почему бы тебе просто не сказать это?
I don't want to marry you either.
Я тоже не хочу выходить за тебя замуж.
I don't want to marry you, Alex.
Я не хочу выходить за тебя замуж, Алекс.
Показать ещё примеры для «хочу выходить за тебя замуж»...

want to marry meхочу выходить за тебя

I don't want to marry you !
Я не хочу выходить за тебя...
But I don't want to marry you.
Но я не хочу выходить за тебя.
Of course I don' t want to marry you
Конечно, я не хочу выходить за тебя!
And I don't want to marry you under false pretenses.
И я не хочу выходить за тебя под фальшивым предлогом.
She doesn't want to marry me.
Она не хочет выходить за меня.
Показать ещё примеры для «хочу выходить за тебя»...

want to marry meзахочет на мне жениться

What if someone wants to marry me?
Что, если кто-то захочет на мне жениться?
— [Rhonda] How? Huh, because who would want to marry me?
Кто захочет на мне жениться?
Let's see why you wanted to marry me, hmm?
Посмотрим, почему ты захотел жениться на мне?
Julian's not gonna want to marry me after he finds out that I made out with someone last night.
Джулиан не захочет жениться на мне, после того, как узнает, что я вчера с кем-то целовалась.
But even though henry was living with us, Even though he wanted to marry her,
Но даже когда Генри жил с нами, когда он захотел на ней жениться,
Показать ещё примеры для «захочет на мне жениться»...

want to marry meвыйду замуж за

Want to marry you.
Выйти за тебя замуж.
I want to marry you.
Я выйду за тебя замуж.
Hey, your sister is gonna want to marry me.
Эй, твоя сестра однажды выйдет за меня замуж.
Didn't you want to marry him when you were little?
Не тот ли это парень, за которого ты мечтала выйти замуж в детстве?
Wilgefortis' dad wanted to marry her off to the King of Sicily, but the beautiful, young Wilgefortis... was desperate not to marry the scabby old man.
Отец Святой Вигельфортис хотел, чтобы она вышла замуж за короля Сицилии. Но прекрасная молодая Вигельфортис решила ни за что не выходить замуж...
Показать ещё примеры для «выйду замуж за»...

want to marry meчтобы не выйти за меня

Just the stack of pictures of educated, beautiful women from good families who are lining up wanting to marry me could make a building.
Из фотографий образованных, красивых девушек из влиятельных семей, мечтающих выйти за меня, можно возвести дом.
Did he think that I wouldn't want to marry him without the Intersect?
Он думал, что я не выйду за него без Интерсекта?
Of course I want to marry you!
— Ну конечно, я выйду за тебя!
Tess, do you want to marry me? -
— Тесс, ты выйдешь за меня?
I want to marry you.
Я xoчy выйти зa Bac зaмyж.
Показать ещё примеры для «чтобы не выйти за меня»...