want to listen — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to listen»

want to listenхочу слушать

I just want to listen.
Я только хочу слушать.
From now on, I want to listen to your stories in the future.
Я хочу слушать твои рассказы в будущем.
I want to listen.
Я хочу слушать.
Today I just want to listen.
Сегодня я просто хочу слушать.
I just wanted to listen to Taylor Swift alone!
Я хочу слушать Тейлор Свифт в одиночестве.
Показать ещё примеры для «хочу слушать»...
advertisement

want to listenхочешь послушать

Now you want to listen to the radio.
Ты хочешь послушать радио?
— What do you want to listen to?
— Что хочешь послушать?
What do you want to listen to?
Что ты хочешь послушать?
Want to listen to the King?
Хочешь послушать Короля?
Do you want to listen to it?
Хочешь послушать?
Показать ещё примеры для «хочешь послушать»...
advertisement

want to listenслушать

He wants to listen to some of the old songs from his childhood.
Слушать старые песни, которые помнит с детства.
We just want to listen.
Мы будем только слушать.
It just doesn't seem to want to listen... almost as if it's got a mind of its own, but it doesn't.
Он и не думает слушать... Почти, как если бы у него был разум. Но у него его нет.
And I just didn't want to listen to any more of it.
А я больше и не мог его слушать.
And you definitely don't want to listen to them.
И это тебе, определённо, тоже слушать незачем.
Показать ещё примеры для «слушать»...
advertisement

want to listenхочу слышать

I don't want to listen.
Не хочу это слышать.
I don't want to listen to that!
Я не хочу это слышать!
I don't want to listen!
Я не хочу это слышать!
And I want to listen to the voice of culture, of science, of art.
И я хочу слышать голос культуры, науки, искусства.
I want to listen to my salsa music!
Я хочу слышать мою музыку — сальсу.
Показать ещё примеры для «хочу слышать»...

want to listenзахочешь послушать

Which means you might want to listen to what I have to say.
Что означает, ты возможно захочешь послушать то, что я собираюсь сказать.
You will want to listen again some song you like, but you won't able to do it.
Ты захочешь послушать снова песни, которые ты любишь, но не сможешь.
$50 if you want to listen to that Arab music while I'm driving.
А $50, если ты захочешь послушать эту арабскую музыку, когда я буду возить тебя.
Jess, you're gonna want to listen to me.
Джесс, ты захочешь послушать меня.
That's your right, but... you might want to listen.
Это ваше право, но... вы можете захотеть послушать.
Показать ещё примеры для «захочешь послушать»...

want to listenпослушать

You want to listen to me.
Послушай меня.
Then you'll want to listen closely... when I tell you I have someone you want to keep safe.
Ну, тогда послушай внимательно... У меня есть кое-кто, кого ты захочешь спасти.
Not because you wanted to listen?
А послушать не желаете?
You don't have to, but you might want to listen.
Вам не обязательно, но вы можете послушать.
You want to listen at least?
Может хотя бы послушаешь?
Показать ещё примеры для «послушать»...

want to listenзахочет слушать

But then I thought, «Who wants to listen to a boring old speech?»
А потом я подумала: «ну кто захочет слушать всю эту скучищу?»
And maybe one day she'll want to listen.
Вазможно, однажды она захочет слушать
I told you this was a bad idea, but you didn't want to listen to me.
Я же сказала, что идея плохая. Но ты не захотела меня слушать.
What if she does not want to listen to me?
A ну как не захочет она меня слушать
— They're not gonna want to listen to that.
— Они не захотят это слушать.
Показать ещё примеры для «захочет слушать»...

want to listenхочешь услышать

You want to listen?
Хочешь услышать?
DO YOU REALLY WANT TO LISTEN TO WHAT YOU SAID AND WHAT YOU DID?
Действительно хочешь услышать, что ты сказал и что сделал?
You want to listen to my friend's story?
Мама, хочешь услышать историю онни?
I was worried and I wanted to listen to your songs.
Я за тебя переживала, хотела услышать твои песни.
If I wanted to listen to Aznavour... I wouldn't have invited you.
Если бы я хотела услышать Азнавура, я бы не пригласила Сержа Генсбура.
Показать ещё примеры для «хочешь услышать»...

want to listenхочу

I want to listen to something romantic.
Хочу чего-нибудь романтичного.
But if I say I don't want to listen now, how embarrassing that would be!
Но если скажу, что не хочу, как же неловко будет!
I don't want to listen to something I can't handle.
что ты мне хочешь рассказать.
If you want to listen to it, then you can feel free to, but do it outside.
Если ты хочешь, это твоё дело, но уходите отсюда.
I want to listen by myself.
Я бы хотел один это сделать.
Показать ещё примеры для «хочу»...

want to listenжелает слушать

My dear Barbara. The young lady doesn't want to listen to people who have been idling away their days.
Моя дорогая Барбара, эта юная леди не желает слушать людей, бездельничающих целыми днями.
She doesn't want to listen to all your snively little problems.
Она не желает слушать о ваших никчемных проблемах.
— But you don't want to listen to me!
— Но ты не желала меня слушать!
Why would I want to listen to someone who fired me?
С чего бы мне желать слушать того, кто меня уволил?
Memel doesn't want to listen to you anymore!
Мемель больше не желает тебя слушать!