хочу слышать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу слышать»

хочу слышатьwant to hear

Ты знаешь, что я хочу слышать?
You know what I want to hear.
Я хочу слышать это.
I want to hear it.
Я хочу слышать слаженное звучание!
I want to hear a compact sound.
Я хочу слышать пение птиц.
I want to hear birds.
Скажи мне, что я хочу слышать.
Tell me what I want to hear.
Показать ещё примеры для «want to hear»...
advertisement

хочу слышатьwanna hear

Все, что я хочу слышать — что я нужна тебе в Нью-Йорке пока я смогу там быть.
All I wanna hear is you want me in New York as much as I wanna be there.
Я совсем не хочу слышать об этом.
I absolutely do not wanna hear about it.
Я хочу слышать вас.
I wanna hear you.
Я хочу слышать хрипы от натуги и видеть, как течёт ваш пот!
I wanna hear some grunting and see some sweat.
А пока я хочу слышать об этом новом заключённом.
Right now I wanna hear about this new inmate.
Показать ещё примеры для «wanna hear»...
advertisement

хочу слышатьwant

Я хочу Давида, хочу слышать его смех, видеть, как он идет ко мне.
I only want David. I want to see him laugh and walk.
Я хочу слышать только, как они работают. Вы всем своим людям доверяете?
The only thing I want you to tell me is how it works.
Я просто хочу слышать серьезное мнение.
I just want your serious opinion.
Они хотят слышать тебя, Декстер.
They want you, Dexter.
Ну, если вы хотите слышать моё мнение...
Well, if you want my opinion...
Показать ещё примеры для «want»...
advertisement

хочу слышатьhear

— Больше ничего не хочу слышать.
— I will hear no more.
Я хочу слышать молитву!
Let me hear you fucking pray!
А теперь двойные удары. Я хочу слышать звук.
HERE COME DOUBLES, LET'S HEAR SOME SOUND.
HEP-— Я хочу слышать вас
HEP-— LET ME HEAR YOU--
Заблокировали, ударили. Я хочу слышать вас.
BLOCK PUNCH-— LET ME HEAR YOU--
Показать ещё примеры для «hear»...

хочу слышатьneed to hear

«Я не хочу слышать о каждом проклятом гамбургере.»
«I don't need to hear about every goddamn one of them.»
Ничего не хочу слышать
I don't need to hear
Я хочу слышать, что они говорят.
I need to hear what they're saying.
Даже не хочу слышать варианты ответа.
I don't even need to hear the choices.
Я не хочу слышать от вас ничего.
I don't need to hear anything from you.
Показать ещё примеры для «need to hear»...

хочу слышатьdoesn't want to hear

Если царица ничего не хочет слышать, ничего не следует говорить
— If she doesn't want to hear it... You don't say anything. For now.
Так что, если ты скажешь ей, что она хочет услышать и это не сработает, то можно сказать то, что она не хочет слышать.
So, if telling her something she does want to hear isn't working, just tell her something she doesn't want to hear.
Ария не хочет слышать это, но Джейсон выглядит всё хуже и хуже.
Aria doesn't want to hear this, but Jason is looking worse and worse.
Клиент не хочет слышать слова любовница.
The client doesn't want to hear the word mistress.
Она не хочет слышать этого от меня.
She doesn't want to hear it from me.
Показать ещё примеры для «doesn't want to hear»...

хочу слышатьlisten to

Я хочу слышать, как ты говоришь «ммм» всю оставшуюся жизнь.
I could listen to you say «mmm» for the rest of my life.
Я даже не хочу слышать этого.
I won't stand and listen to this.
Я не хочу слышать тебя.
I won't listen to you.
Они не хотят слышать правду!
They won't listen to the truth!
Ты же никого не хочешь слышать.
Why don't you listen to me?
Показать ещё примеры для «listen to»...

хочу слышатьsay

Я услышал именно то, что хотел слышать.
I'll just assume you said what I thought I heard you say.
— Не хочу слышать это от тебя. Я забыл, что у меня образования мало, чтобы с тобой разговаривать.
You say you'll give me
Сказать, чего она хочет, что она хочет слышать.
tell them what she wants, what they should say...
Ни слова не хочу слышать.
Not a word you're saying.
С этого момента, единственное, что я хочу слышать,
From now on, the only thing I'd like you to say is,
Показать ещё примеры для «say»...

хочу слышатьwon't listen

Я не хочу слышать!
I won't listen!
Все бесполезно. Эти люди ничего не хотят слышать, Клаудио.
It's no use, these people won't listen, Claudio.
Она ничего не хочет слышать.
She won't listen.
Сейчас она не хочет слышать.
For now, she won't listen.
Он не хочет слышать ничего, что я пытаюсь сказать о ней.
He won't listen to anything I have to say about her.
Показать ещё примеры для «won't listen»...

хочу слышатьneed

Генри, я не хочу слышать детали.
I don't need the details, Henry.
Так, можно мне сказать, что я вовсе не хочу слышать, — как мой отец говорит, «Я горжусь тобой?» — Тогда почему ты плачешь?
Okay, can I just say that my deepest need in life not to have my father to say, «I am proud of you, eh?»
Эта новость может облететь мир ещё до того, как я вернусь домой, и меньше всего я хочу слышать от женщин:
This news could tweet around the world Before I even got home, And the last thing I need is women in bars asking,
Последнее, что ты хочешь слышать, упоминание о надвигающейся женитьбе.
Last thing you need, with the engagement coming up.
Я не хочу слышать такое в своем доме.
I don't need that kind of talk in my house!