want to hold — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to hold»

want to holdхочешь подержать

You want to hold my hand, honey?
Хочешь подержать мою руку, дорогуша?
Do you want to hold it?
Хочешь подержать его?
You want to hold her, Mickey?
Хочешь подержать ее, Микки?
— Do you want to hold the baby now?
Хочешь подержать ребенка сейчас?
Hey, do you want to hold him?
Хочешь подержать его?
Показать ещё примеры для «хочешь подержать»...
advertisement

want to holdхочу держать

I do not want to hold you prisoner.
Я не хочу держать вас пленницей.
I want to hold you close.
Хочу держать тебя поближе.
I want to hold her forever.
Я хочу держать ее вечно.
I want to hold it in my hand, you know, and I want to look at it and feel proud and know that my country is proud of me.
Я хочу держать её в руке, хочу смотреть на неё, чувствовать гордость, и знать, что моя страна гордится мною.
I want to hold her hand on this beach.
Я хочу держать её за руку на этом пляже.
Показать ещё примеры для «хочу держать»...
advertisement

want to holdхочу обнять

He just wanted to hold her, see her laugh again.
Он просто хотел обнять ее, снова увидеть ее смех.
I just wanted to hold her, you know? Give her a little cuddle, but...
Я просто хотел обнять ее, понимаете?
And I wanted to hold them.
Хотел обнять их.
I think he wanted to hold him.
Думаю, он хотел обнять его.
I want to hold him.
Я хотел обнять его.
Показать ещё примеры для «хочу обнять»...
advertisement

want to holdхочу

I want to hold a speech.
Я хочу произнести речь.
Also, I want to hold myself in as best I can.
С другой стороны, я хочу как можно надежнее уберечь себя...
My lovely horse, I want to hold you so tight I want to rub my fingers through your tail and... love you all night.
Моя милая лошадка, хочу крепко тебя обнять, зарыться пальцами в хвост и всю ночь целовать.
No, I want to hold her now.
Нет, я хочу её сейчас же подержать.
I want to hold hands and hug you.
Ужасно хочу вас обнять.
Показать ещё примеры для «хочу»...

want to holdподержать

It gave me the courage to finally want to hold him.
И я наконец-то решился его подержать.
You want to hold her?
Могу я ее подержать?
You want to hold that for me?
Можете подержать это?
You want to hold Christine, and I'll help Booth?
Можешь подержать Кристин, пока я помогаю Буту?
You want to hold my hand?
Подержать тебя за руку?
Показать ещё примеры для «подержать»...

want to holdхочешь взять меня за

If you want to hold his elbow.
Если хочешь взять его локоть.
Do you want to hold my hand in public now?
Ты хочешь взять меня за руку на людях?
You want to hold my hands.
Хочешь взять меня за руку?
You want to hold my hand?
Хочешь взять меня за руку?
Um, it's a long story, but somewhere between «I Want To Hold Your Hand»
Это долгая история, но что-то между «Я хочу взять тебя за руку»
Показать ещё примеры для «хочешь взять меня за»...

want to holdхочу тебя задерживать

I don't want to hold you up, Mr. President, but I thought we should resolve this before you leave.
Не хочу Вас задерживать, г-н Президент, но полагаю, мы должны разрешить это до Вашего отъезда.
Oh, no, no, no. I don't want to hold you. I just...
Я не хочу вас задерживать...
I don't want to hold you up.
Не хочу вас задерживать.
Look, I don't want to hold you up.
Послушай, я не хочу тебя задерживать.
— I don't want to hold you up.
— Я не хочу тебя задерживать.
Показать ещё примеры для «хочу тебя задерживать»...

want to holdхочешь удержать

He wants to hold on to them.
Он хочет удержать их.
She just wants to hold it over you forever.
Она просто хочет удержать это навечно.
If you want to hold on to her, make some effort.
Если хочешь удержать ее, приложи хоть немного усилий.
So if you want to hold onto what's yours, you best be ready.
Если хочешь удержать то, что принадлежит тебе, лучше приготовься.
Rose wants to hold on to you all.
Роза хочет вас удержать.
Показать ещё примеры для «хочешь удержать»...

want to holdхочу тебя удерживать

I don't want to hold you back, though.
Я не хочу удерживать тебя.
I don't want to hold you back, but I also can't get used to the thought of you being an ocean away.
Я не хочу удерживать тебя, но также я не могу смириться с мыслью, что ты будешь за океаном.
I don't want to hold you down anymore.
Я больше не хочу тебя удерживать.
I don't want to hold you back.
Я не хочу тебя удерживать
I didn't want to hold you back.
Я не хотела тебя удерживать.
Показать ещё примеры для «хочу тебя удерживать»...

want to holdдержитесь

Might want to hold on.
Ну держитесь.
Might want to hold on back there.
Держитесь там сзади!
Might want to hold on.
Держитесь за что-нибудь.
You might want to hold onto something.
Держись за что-нибудь.
Okay, but you're gonna want to hold on to something.
Хорошо, но тебе надо за что-то держаться.