want to go on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to go on»

want to go onхочу

I just want to go on with my life and then...
Я просто хочу жить-жить...
Okay, I just want to go on record and say that I was on that couch first.
Ладно, я только хочу сказать для записи что я был на этом диване впервые.
— Of course I want to go on.
— Конечно хочу.
She thinks I didn't want to go on vacation with her.
Теперь выдумала, что я не хочу провести с ней каникулы.
I don't want to go on stage.
Я не хочу.
Показать ещё примеры для «хочу»...
advertisement

want to go onхочет пойти на

Do you want to go on a blind date?
Не хочешь пойти на свидание вслепую?
If you want to go on a blind date, talk to your father, why are you talking to me?
Если хочешь пойти на свидание, сначала спроси у отца.
— Do you want to go on a date?
— Ты хочешь пойти на свидание?
— She wants to go on a date with you.
— Она хочет пойти на свидание с тобой.
It's just some bloke who wants to go on a date.
Это просто один парень, который хочет пойти на свидание.
Показать ещё примеры для «хочет пойти на»...
advertisement

want to go onхочу поехать на

I want to go on a trip with a girl.
Я хочу поехать с девушкой в путешествие.
I want to go on a tour of Russia with my friends next year.
Я хочу поехать с друзьями в Россию на следующий год
uh...chief, you know, uh, if you want to go on out to this woodland hills address and, you know, visit with the family, i-i'll take care of things here.
Шеф, знаете.. если вы хотите поехать на Вудланд Хиллз и поговорить с родственниками, я присмотрю за всем тут.
JIMMY: You guys sure you don't want to go on this vacation with us?
Вы уверены, что не хотите поехать на отдых с нами?
No, I want to go on the train and build tree houses.
Нет, я хочу поехать на поезде и строить деревянные домики.
Показать ещё примеры для «хочу поехать на»...
advertisement

want to go onхочу продолжать

But before rod left, the next morning, he made sure I knew that if I wanted to go on being a doctor, he was going to need a lot of cash.
Но следующим утром, перед тем как уйти, он убедился, что я понимаю, что если я хочу продолжать работать врачом, то ему понадобится очень много наличных.
I tell you, I don't want to go on with it anymore.
Я говорю Вам, я больше не хочу продолжать
I don't want to go on.
Я не хочу продолжать.
the way of doing it, if you want to go on living.
Как ты это делал, если хочешь продолжать жить.
More effort. Don't you want to go on?
Больше усилия Ты хочешь продолжать?
Показать ещё примеры для «хочу продолжать»...

want to go onхочет жить

I don't want to go on living without you.
Я не хочу жить без тебя.
I don't want to go on without you.
А без тебя я не хочу жить.
He doesn't want to go on living.
Не хочет жить.
She says she doesn't want to go on without him.
— Говорит, что не хочет жить без него.
And I didn't want to go on living without you, so I jumped, and, well...
И я не хотел жить без тебя, поэтому я прыгнул, ну и...
Показать ещё примеры для «хочет жить»...

want to go onхочу идти

I don't want to go on my own.
Я не хочу идти одна.
I just... ..don't want to go on my own.
Я просто... я просто не хочу идти один.
And if you don't want to go on that date, you don't have to.
И если ты не хочешь идти на это свидание, ты не должна этого делать.
I didn't even want to go on a date with that guy.
Да я даже не хотел идти на свидание с этим парнем.
I don't want to go on this show."
Я не хочу идти на это шоу."
Показать ещё примеры для «хочу идти»...

want to go onхотите продолжить

Are you sure you want to go on now?
Вы уверены, что хотите продолжить сейчас?
Do you want to go on?
Хотите продолжить?
— You want to go on?
— Вы хотите продолжить?
You want to go on with the game
Хотите продолжить игру?
But you want to go on?
— Ты хочешь продолжить?
Показать ещё примеры для «хотите продолжить»...

want to go onхочет отправиться в

Brother wants to go on a trip.
Он хочет отправиться в путешествие.
Our daughter wants to go on a literary pilgrimage.
Наша дочь хочет отправиться в литературное паломничество.
You want to go on a quest.
Хочешь отправиться на поиски.
You want to go on a cruise?
Ты хочешь отправиться в круиз? Да!
I know how much you wanted to go on this honeymoon,but, like I said before, I don't think that flying off to some foreign country is good for the baby.
Я знаю, как ты хотел отправиться в этот медовый месяц, но, как я уже говорила, я не думаю, что перелет в другую страну пойдет на пользу ребенку.
Показать ещё примеры для «хочет отправиться в»...

want to go onхочу ехать в

I don't want to go on this vacation.
Не хочу ехать в этот отпуск.
I am very grateful, but I don't want to go on holiday with you.
Я очень признателен, но я не хочу ехать в отпуск с вами.
OK? Same as no-one wanted to go on your stupid paintball trip.
Также как никто не хотел ехать в твою дурацкую пейнтбольнцю поездку.
I don't want to go on vacation.
я не хочу ехать на отдых
How many of you folks want to go on to Sacramento?
— Кто из вас хочет ехать в Сакраменто?
Показать ещё примеры для «хочу ехать в»...