хочет пойти на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочет пойти на»
хочет пойти на — want to go to
— Ты же хотел пойти на битву сегодня.
Did you want to go to battle today?
Почему Блэр хотела пойти на ужин с каким-то парнем по имени Жорж?
Why does Blair want to go to dinner With some guy named George?
Итак, хочешь пойти на вечер встречи выпускников?
So,want to go to homecoming?
Ты хочешь пойти на вечеринку в братстве?
You want to go to a fraternity party?
Хочешь пойти на эту вечеринку?
Want to go to this party thing?
Показать ещё примеры для «want to go to»...
advertisement
хочет пойти на — wanna go to the
Хочешь пойти на пляж?
Wanna go to the beach?
Так ты хочешь пойти на вечеринку или нет?
So you wanna go to the party or what?
Все еще хочешь пойти на вечеринку?
Still wanna go to the party?
Я хотела пойти на бал с моим секси-ботаником, о чем и сказала родителям.
I wanna go to the prom with my hot geek boyfriend, which is exactly what I told my parents.
Ты хочешь пойти на спектакль?
You wanna go to the play?
Показать ещё примеры для «wanna go to the»...
advertisement
хочет пойти на — want to
Они хотят пойти на сделку, где вы получите небольшой срок.
They just want to get a plea bargain with some jail time.
Я хочу пойти на сделку.
I want to offer you a deal.
Если ты хотел пойти на встречу со скиттером-повстанцем, советую отправляться, и побыстрее.
You want to make that rendezvous with your rebel Skitters, I suggest you suck it up -— and fast.
Может быть, он подумал, что я хочу пойти на соглашение.
Maybe he thought I would want to settle.
Я хочу пойти на мировую.
I want to settle.
Показать ещё примеры для «want to»...
advertisement
хочет пойти на — like to go to
— Хочешь пойти на танцы?
— Like to go to dance?
Эмм, ты бы не хотела пойти на свадьбу доктора Бейли?
Um, would you like to go to Dr. Bailey's wedding?
«Ты бы хотел пойти на сольный фортепианный концерт Миссис Симпсон»
"Would you like to go to Mrs Simpson's piano recital
Сэнди, ты бы не хотела пойти на вечеринку со мной?
Sandy, would you like to go to the Christmas party with me?
Ну то есть, то есть Джейк, ты бы хотел пойти на танцы Сэйди Хоукинс со мной?
I mean, I mean Jake, would you like to go to the Sadie Hawkins Dance with me?
Показать ещё примеры для «like to go to»...
хочет пойти на — want to come to
Я хочу пойти на это собрание.
I want to come to that meeting.
Итак, хочешь пойти на бранч?
So want to come to brunch?
В общем я думала, что может быть, ты хочешь пойти на мою вечеринку завтра вечером?
So I was just wondering if maybe you'd want to come to my sleepover tomorrow night?
Хотите пойти на праздник «Юманите»?
Want to come to the Party festival?
Барт, милый, ты уверен, что ты не хочешь пойти на выступление
Bart, honey, are you sure you don't want to come to the recital?
Показать ещё примеры для «want to come to»...
хочет пойти на — wanted to go to prom
Крисси, если вы хотите пойти на выпускной, просто дать им чертов телефон и мы можем сделать с этим.
Chrissie, if you want to go to prom, just give them the damn phone and we can be done with this.
Я хочу пойти на выпускной с вами.
I want to go to prom with you.
Разве ты не хочешь пойти на выпускной?
Don't you want to go to prom?
— Ты же хотел пойти на бал.
— You wanted to go to prom.
Я хотела пойти на выпускной.
I wanted to go to prom.
Показать ещё примеры для «wanted to go to prom»...
хочет пойти на — want to go to a party at
Почему я должна хотеть пойти на вечеринку к Дэнни Десаи?
Why would I want to go to a party at Danny Desai's house?
Я правильно расслышала: ты хочешь пойти на вечеринку к Адаму?
Did I just hear that you want to go to a party at this Adam's house?
А ты не хочешь пойти на вечеринку?
Hey, you don't want to go to a party, would you?
— Мне нравится, просто он хочет пойти на вечеринку в магазине комиксов.
I do, it's just he wants to go to that party at the comic book store.
Знаешь, Эми, если после вручения дипломов ты все еще будешь хотеть пойти на вечеринку, тогда иди, я полностью тебе доверяю.
I tell you what, Amy, if after graduation, you still want to go to this party, then you go. I totally trust you.
Показать ещё примеры для «want to go to a party at»...
хочет пойти на — would you like to go to
А хотите пойти на бейсбольный матч?
Would you like to go to a baseball game?
Хочешь пойти на самую приватную вечеринку в своей жизни? — А ты идешь?
How would you like to go to the best private party of your life?
Хотите пойти на балет со мной сегодня вечером?
Would you like to go to the ballet with me tonight?
Тогда, ты не хочешь пойти на танцы со мной?
Then, would you like to go to the dance with me?
Мы хотели пойти на эти длинные поездки на лошадях ты знаешь, поупражнять лошадей и он продолжал и продолжал о том, как сильно тебе бы тут понравилось
We would go on these really long rides-— you know, to exercise the horses-— and he just kept going on and on about how much you would love it there.
Показать ещё примеры для «would you like to go to»...
хочет пойти на — want to go to the beach
Нет, я очень хочу пойти на пляж.
I want to go to the beach.
Теперь ты хочешь пойти на пляж?
Now you want to go to the beach?
Я хочу пойти на пляж.
I want to go to the beach.
Сегодня, я хочу пойти на пляж.
Today, I want to go to the beach.
Эй... хочешь пойти на пляж?
Hey... do you want to go to the beach?