хочу поехать на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу поехать на»
хочу поехать на — want to go to the
Я хочу поехать на допрос с тобой.
— I want to go to the inquest with you.
Я хочу поехать на море.
I want to go to the sea.
Хочешь поехать на бал?
Want to go to the ball?
Я хочу поехать на олимпиаду.
I want to go to the Olympics.
Если я хочу поехать на Олимпийские игры, я должна тренироваться как следует.
If I want to go to the Olympic Games, I have to practice much harder.
Показать ещё примеры для «want to go to the»...
advertisement
хочу поехать на — wanna go to the
Ты, ээ, не хочешь поехать на стрельбище, пострелять немного?
You, uh, wanna go to the range, shoot something?
Я хочу поехать на испытание.
I wanna go to the test.
Ты уверен, что хочешь поехать на выставку в Шарлотт?
Are you sure that you wanna go to this gallery showing in Charlotte?
Хочу поехать на Олимпийские игры в Сеул... и взять золото.
I wanna go to the '88 Olympics in Seoul and win gold.
Хочешь поехать на озеро?
You wanna go out on the lake?
Показать ещё примеры для «wanna go to the»...
advertisement
хочу поехать на — going with the
— Я, наверное, хочу поехать на 36-ой и 37-ой.
— I think I'm gonna go to 36 and 37.
Я хотела поехать на ферму, взять смену одежды.
I was going out to the farm to get a change of clothes.
Тей Хуна, ты действительно хочешь поехать на этот конкурс и танцевать под D.E.U.X.?
Are you really going to do the D.E.U.X. dance?
Он так хотел поехать на пикник, понимаешь?
He thought he was going on holiday, OK?
Вы ведь не хотите поехать на свадьбу?
You're not going to the wedding, are you?
Показать ещё примеры для «going with the»...