wanna tell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanna tell»

wanna tellхочу сказать

Charlie, look, I wanna tell you something.
Чарли, послушай! Хочу сказать тебе кое-что.
I just wanna tell you...
Хочу сказать вам...
— I wanna tell them about my jump.
— Я хочу сказать им о прыжке.
Frank, I wanna tell you how sorry I am to hear about you and Estelle separating.
Фрэнк, хочу сказать , как я сожалею о том что вы с Эстеллой живете раздельно.
I wanna tell you one thing about Melanie.
Я хочу сказать вам одну вещь про Мелани.
Показать ещё примеры для «хочу сказать»...
advertisement

wanna tellхочешь рассказать

Wanna tell me about it?
Хочешь рассказать об этом?
Do you wanna tell me about it?
Хочешь рассказать об этом?
Maybe you just wanna tell me all about it.
Может, ты просто хочешь рассказать мне об этом.
You wanna tell me how a man gets 400 feet down without so much as a dive suit?
Ты мне хочешь рассказать, как человек может спуститься на 400 футов без водолазного костюма?
You wanna tell me about it?
Не хочешь рассказать мне о нем?
Показать ещё примеры для «хочешь рассказать»...
advertisement

wanna tellскажешь

Harry, uh, do you wanna tell the little lady yourself?
Гарри, скажешь это сам вон той маленькой леди?
Then is there something you wanna tell me? I...
Тогда ты, может, что-нибудь скажешь мне?
Now, you wanna tell me who hired you?
Ну, скажешь, кто тебя нанял?
You wanna tell them the truth or should I?
Сама скажешь им правду или это сделать мне?
You wanna tell me what it is?
Ты скажешь мне, что это?
Показать ещё примеры для «скажешь»...
advertisement

wanna tellрасскажешь

Do you wanna tell me about her?
Расскажешь мне о ней?
— You wanna tell her the truth?
Сам ей расскажешь? Правду.
Do you wanna tell me?
Ты всё расскажешь мне, Марк?
You wanna tell me what happened?
Расскажешь мне, что произошло?
Gee, you wanna tell him, Kate?
Может, расскажешь ему, Кейт?
Показать ещё примеры для «расскажешь»...

wanna tellхочу говорить

I wanna tell people what to do and then send them far away from me.
Я хочу говорить людям, что делать, и потом посылать их подальше от себя.
I don't wanna tell you how to run your show...
Я не хочу говорить вам, как вести ваше шоу...
I don't wanna tell you how to run the show...
Я не хочу говорить вам, как вести ваше шоу...
Listen, I don't wanna tell you anything you don't wanna hear.
Слушай, я не хочу говорить тебе что-то, что ты бы не хотел слышать.
I don't even wanna tell you what these guys thought that meant.
Я даже не хочу говорить, о чем они подумали.
Показать ещё примеры для «хочу говорить»...

wanna tellхочу

I wanna tell you that one of you will betray me.
Я хочу, чтобы вы знали, что один из вас предаст меня.
I wanna tell you a story.
Я хочу тебе кое-что рассказать.
I wanna tell you a secret, Mr. Minister.
Я хочу открыть вам тайну, мистер Министр.
— Vanessa, I just wanna tell you--
— Ванесса, я только хочу..
I wanna tell her to stop, and I can't.
Я хочу ее остановить и не могу.
Показать ещё примеры для «хочу»...

wanna tellобъяснит

Somebody wanna tell me how a Grox'lar beast... got past Security?
Кто-нибудь мне объяснит, как демон Глоксар прошел охрану?
Someone wanna tell me why she's still on my base?
Кто-нибудь объяснит мне, почему она до сих пор на моей базе?
Somebody wanna tell me what's going on in here?
Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?
Someone wanna tell me why I had to log off
Кто объяснит, почему меня оторвали от клёвых бабулек с ВаngingGrаnniеs.соm?
Somebody wanna tell me what the hell's going on?
Кто мне объяснит, что происходит?
Показать ещё примеры для «объяснит»...

wanna tellхочу тебе рассказывать

I don't wanna tell it.
Я не хочу рассказывать.
I mean, you can take it up with Raphael if you want, but, uh, I wouldn't... wouldn't wanna tell you what happened to the last guy that challenged him.
Я хочу сказать, ты можешь обговорить это с Рафаэлем, если хочешь. Но я бы не стал... Не хочу рассказывать, что случилось с предыдущем парнем, который досаждал ему.
If you don't wanna tell me everything, that's fine.
Дэвид, если не хочешь рассказывать, не надо.
Oh, baby, if you don't wanna tell me...
Малыш, если не хочешь рассказывать...
I don't even wanna tell you what i've snaked out of that toilet.
Даже не хочу тебе рассказывать, что мне приходилось вытряхивать из их туалета.
Показать ещё примеры для «хочу тебе рассказывать»...

wanna tellне хочешь объяснить

You wanna tell me what happened?
Не хотите объяснить мне, что случилось?
You wanna tell me why you're here?
Не хотите объяснить, почему вы здесь?
CBI. You wanna tell me what the hell you're doing?
Не хочешь объяснить, какого черта ты делаешь?
No, no, there's... you wanna tell me what you're really doing with those gas lamps?
Нет, нет, это... Не хочешь объяснить мне, что ты делаешь с этими лампами?
Anything you wanna tell me?
Всё еще не хочешь объяснить мне?
Показать ещё примеры для «не хочешь объяснить»...

wanna tellхочу сообщить

Wanna tell me what happened?
Хочешь сообщить мне, что случалось?
So, we wanna to talk to you about your math test, and how proud we are of you and excited, and of course we understand that you wanna tell your mom about it.
Мы хотели с тобой поговорить о тесте по математике, сказать, как мы гордимся и как рады, и, естественно, мы понимаем, что ты хочешь сообщить об этом маме.
«Say, I've just finished breakfast »and I wanna tell you that Cronin Coffee
Я только что позавтракал и хочу сообщить, что только с кофе «Кронин»
I wanna tell her I'm not gonna be on time.
Хочу сообщить ей, что не приеду вовремя.
You have something you wanna tell us?
Хочешь нам что-то сообщить?
Показать ещё примеры для «хочу сообщить»...