walked in on me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «walked in on me»

walked in on meнас застукала

Janet walked in on us, kicked us out.
Джанет нас застукала, выгнала обоих.
Queen Margaery walked in on us.
Королева Марджери нас застукала.
I don't want Jenna to walk in on us.
Не хочу, чтобы Дженна нас застукала.
That's when she walked in on us.
Это же тогда, когда она нас застукала.
If the plan was for me to walk in on you, then why did no-one come and get me?
Если план заключался в том, чтобы я вас застукала, тогда почему никто меня не позвал?
Показать ещё примеры для «нас застукала»...
advertisement

walked in on meзастала его

She really loved that guy. But the night of the accident, she walked in on him with another girl.
Она действительно любила этого парня, но в ночь аварии она застала его с другой девушкой.
She was there. She walked in on him.
Она была там Она застала его.
And one time I walked in on him naked and his thing is so small.
Однажды я застала его голым. И его штуковина ужасно маленькая.
Last semester, when I went to visit him at work, I walked in on him with one of his grad students.
Как-то в прошлом семестре я пришла к нему на работу и застала его с одной из аспиранток.
Peri walked in on him that night, alone with an unconscious woman.
Пери застала его той ночью, наедине с женщиной в отключке.
Показать ещё примеры для «застала его»...
advertisement

walked in on meвошла

Bernadette walked in on me while we were doing the cyber-nasty under the Bridge of Souls.
Бернадетт неожиданно вошла, когда мы предавались кибер-извращениям под Мостом Душ.
These two-— they were robbing the place when Ellie walked in on them.
Эти двое, они грабили дом, когда Элли вошла.
Imagine if the roles were reversed, and you walked in on him kissing someone.
Представь, если бы роли поменялись, и ты вошла,когда он целовал кого-то.
The daughter, Marion, she said that she that walked in on her mam, on the Sunday morning, cleaning the kitchen floor with those rags -— and then we found, out the back of the house, kitchen knife, still stained with blood.
Дочь, Мэрион, сказала, что когда она вошла к маме в воскресенье утром, она вытирали пол на кухне этими тряпками, а потом мы нашли на заднем дворе кухонный нож, и тоже с пятнами крови.
So horatio thinks that todd bradstone might have walked in On his mother being sexually assaulted.
Итак, Горацио думает, что Тодд Брэдстон вошел, когда его мать насиловали.
Показать ещё примеры для «вошла»...
advertisement

walked in on meзашла ко мне

Alison... walked in on me after a binge, and... she was actually kind.
Элисон... зашла ко мне после такого срыва и... вообще-то, она была добра.
I did. My mom walked in on me just sucking the blood out of a rat.
Моя мама зашла ко мне, сосущему кровь из крысы.
You know, thank God Mr. Powell walked in on us because it would have been a huge mistake.
Слава Богу зашел мистер Пауэлл, потому что это могло стать огромной ошибкой.
You walked in on your own.
Вы зашли сами.
Last night I walked in on him in the bathroom, he was sitting on the toilet flambeing a pork chop.
Вчера я зашла в ванную и застукала его на унитазе за фламбированием свиных отбивных
Показать ещё примеры для «зашла ко мне»...

walked in on meна них наткнуться

What if the killer was planning to set a fire that was supposed to look like a gas leak, but then Eddie woke up and walked in on him?
Что если убийца планировал устроить пожар который должен был выглядеть, как утечка газа, но потом Эдди проснулся и наткнулся на него?
Yeah, he... he walked in on us once in my room.
Да, он... наткнулся на нас однажды в моей комнате.
Ade knew about Michaela's crush on you, but somehow she just so happens to walk in on you guys while you're together together?
Эйд знала, что Макейла влюблена в тебя, и каким-то образом ей посчастливилось наткнуться на вас, пока вы были вместе вместе?
I'm sorry you walked in on us.
Мне жаль, что ты наткнулась на нас.
Three days ago, I walked in on you guys playing cards without me.
Три дня назад я наткнулся на вас, играющих в карты без меня.
Показать ещё примеры для «на них наткнуться»...

walked in on meзахожу

So they'll walk in on you when you're scrubbing your balls.
И они будут заходить к тебе, пока ты намыливаешь свои яйца.
I can't be walking in on you with some girl sitting on your face.
Я не могу заходить к тебе, когда какая-то девка сидит у тебя на лице.
I walk in on her playing Tchaikovsky without a mistake.
Я захожу, а она без единой ошибки исполняет Чайковского.
And the reason I did that was 'cause in one of the worst moments of my life I walked in on my wife cheating on me with my own brother!
А причина, почему я сделал это, была в том, что в один из худших моментов моей жизни я захожу, и моя жена... изменяет мне с моим же братом!
— I've just walked in on your granddad.
— Я только что заходила к твоему деду.

walked in on meвломился ко мне

I walked in on my parents once.
Однажды я вломился к своим родителям.
It will probably be a while before she walks in on us again.
Наверное не скоро она снова вломится к нам.
Then there was that night that she walked in on me and Phil.
Потом, была ночь, когда она вломилась ко мне и Филу.
Is this because Jim walked in on you going to the bathroom?
Все дело в том, что Джим вломился к вам в туалет?
Last night, he walked in on me as bold as brass.
Вчера ночью он нагло вломился ко мне.

walked in on meзастанем её врасплох

Because I don't want him to walk in on us.
Потому что я не хочу, чтобы он застал нас врасплох.
Charlie said you walked in on them.
Чарли сказал, ты их застал врасплох.
She walked in on me!
Она меня врасплох застала!
A cop walks in on them.
Но полицейский застал их врасплох.
If we walk in on her when she's getting some, this is so not my fault.
Если мы застанем ее врасплох, это не по моей вине.