voice mail — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «voice mail»
voice mail — голосовую почту
Well, I could put you through to his voice mail.
Я могу передать ваше сообщение ему на голосовую почту.
No, not his voice mail.
Нет, на голосовую почту не пойдет.
— Did you check all your voice mails?
А ты проверяла голосовую почту? Да.
— Straight to voice mail.
— Попадаю прямо на голосовую почту.
Just send it to voice mail.
Просто поставь голосовую почту.
Показать ещё примеры для «голосовую почту»...
advertisement
voice mail — голосовое сообщение
You will be transferred to a voice mail...
Вы можете оставить голосовое сообщение...
Margo never came back from lunch, but she left me a voice mail.
Марго так и не вернулась после ланча, но оставила голосовое сообщение.
I-I tried her cell phone, But it went straight to voice mail.
Я-я попробовала позвонить ей на мобильный, но мне предложили оставить голосовое сообщение.
You left me a drunk voice mail.
Ты оставил мне пьяное голосовое сообщение.
The new voice mail was left using a second prepaid phone, and just like numero uno, right, the SIM card was used once and then deactivated.
Новое голосовое сообщение было послано со второго предоплаченного телефона и, как и в с первом случае, СИМ карта была использована один раз и затем дезактивирована.
Показать ещё примеры для «голосовое сообщение»...
advertisement
voice mail — сообщение
She left me a voice mail, and then she never made it back to the planet.
Она оставила мне сообщение, но в газету не вернулась.
And according to the voice mail he left after his plane landed, he was headed for his hotel in Midtown.
Он оставил сообщение после приземления, в котором сказал, что направляется в сторону центра.
We just got this voice mail.
Мы только что получили сообщение.
This woman-— older-— she left the Rom Baro a voice mail, begging for his help.
Эта женщина... по-старше... оставила сообщение для Ром Баро, молила о помощи.
I was hoping to get your voice mail.
Я надеялась оставить сообщение.
Показать ещё примеры для «сообщение»...
advertisement
voice mail — автоответчик
I already tried. I got his voice mail both times.
Я уже пытался. Я дважды получил его автоответчик.
Voice mail, mostly, checking messages.
Автоответчик, в основном, проверял сообщения.
Straight to her voice mail.
Переключила на автоответчик.
I tried. I got your voice mail.
Я звонил и нарвался на автоответчик.
Right to voice mail.
Прямо на автоответчик.
Показать ещё примеры для «автоответчик»...
voice mail — голосовых
Only the voice mail confession of Lionel Luthor himself.
Только признание самого Лайонела Лутора в голосовых сообщениях.
He called his dealer from the alley behind Le Chat and left two voice mail messages that we can play in court.
Он позвонил своему диллеру, который торгует в этом переулке и оставил ему 2 голосовых сообщения, которые мы можем представить в суде.
And the fact that her suspension was my fault had put me in a funk, which then manifested itself into a series of sappy voice mail messages and texts.
И тот факт, что её отстранили по моей вине поставило меня в состояние недоотношений, которые затем проявились в серию голосовых сообщение и смс.
But according to the call log in Sarah's phone and a couple dozen deleted text messages and voice mail, there was one guy begging to see her, all right?
Но согласно журналу звонков в телефоне Сары и пары дюжин удаленных СМС и голосовых сообщений, был один парень, умолявший ее о встрече.
Ted, don't leave her any voice mails.
Тэд, не оставляй ей голосовых сообщений.
Показать ещё примеры для «голосовых»...
voice mail — автоответчике
Do you have time to hear a message on my voice mail?
Идем, послушаешь одно сообщение у меня на автоответчике.
Her phone keeps going to voice mail.
У неё телефон на автоответчике.
Okay, in the process of truly getting over him, I may have called him and left an... Indelicate voice mail.
Хорошо, в процессе настоящего отхождения от него, я позвонила ему и оставила не очень деликатное сообщение на автоответчике.
AND THERE'S A MESSAGE ON MY VOICE MAIL FROM LINDSAY SAYING THAT SHE LEFT GUS HERE WITH YOU.
Я вернулась из Майами пораньше, а на автоответчике сообщение от Линдси, что она оставила Гаса с тобой.
This is the most delightfully cruel thing we've done to Sheldon since we left that fake message from Stephen Hawking on his voice mail. (laughs)
Это самая восхитительная жестокость, которую мы делали с Шелдоном, после того случая с фальшивым сообщением от Стивена Хокинга на автоответчике Шелдона.
Показать ещё примеры для «автоответчике»...
voice mail — оставить сообщение
You have reached a voice mail box that has not been set up yet.
Вы можете оставить сообщение. Оно будет прочитано позже.
Would you send your idol to voice mail?
Ты бы позволил своему кумиру оставить сообщение?
Voice mail? Oh, forget it
Оставить сообщение?
— Voice mail.
— Оставила сообщение.
Got one through, left a voice mail.
Один звонок прошел, он оставил сообщение.
voice mail — почте
Straight to voice mail.
Переключается на почту.
You've reached Zach's voice mail.
Вы попали на голосувую почту Зака.
And so now I'm just this weird person leaving a message on your voice mail and you don't know me, so this seems really like I should hang up now.
Теперь я просто странный человек, оставляющий сообщение на твоей почте. И ты не знаешь меня. И похоже, что мне пора вешать трубку.
Okay, so you leave this message on Scott's voice mail late last night.
Хорошо, значит, ты оставляешь это сообщение на почте Скотта прошлой ночью.
— Voice mail.
— Голосовая почта.