оставить сообщение — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «оставить сообщение»

«Оставить сообщение» на английский язык переводится как «leave a message».

Варианты перевода словосочетания «оставить сообщение»

оставить сообщениеleave a message

Я хочу оставить сообщение Джоэлю Каиро.
I want to leave a message for Joel Cairo.
Если вы хотите оставить сообщение, говорите после сигнала.
If you care to leave a message, kindly wait for the tone.
Оставь сообщение, где и когда.
Leave a message and tell me when and where.
— Ты оставил сообщение?
— Did you leave a message?
Оставьте сообщение.
Leave a message.
Показать ещё примеры для «leave a message»...
advertisement

оставить сообщениеplease leave a message

Оставьте сообщение. До свидания.
Please leave a message.
Оставьте сообщение после сигнала.
Please leave a message after the beep!
Оставьте сообщение после сигнала.
Hi, please leave a message. Thanks.
Оставьте сообщение.
Please leave a message.
Здравствуйте, это Рой Уошборн. Оставьте сообщение.
Hello, this is Roy Washburn, please leave a message.
Показать ещё примеры для «please leave a message»...
advertisement

оставить сообщениеmessage

Командование Звездного флота оставило сообщение.
A message just came from Starfleet Command. It was class-A security and scrambled.
Хотите оставить сообщение?
Can I take a message? Oh, well, just a minute.
Скажи, чтобы оставили сообщение, малыш.
You tell them to take a message, sweetpea.
Меня нет дома, оставьте сообщение.
Leave me a message.
— Можете оставить сообщение.
— Any message?
Показать ещё примеры для «message»...
advertisement

оставить сообщениеleft word

Я оставила сообщение для твоего отца в его офисе.
I left word for your dad at his office.
— Я уже оставил сообщение.
— I already left word.
Оставила сообщение его ассистенту.
— I left word with his assistant.
Я оставил сообщение.
I left word.
Я оставила сообщение Вашему мужу, но на 3-ей улице прорыв водопровода, движение встало.
I left word with your husband, but a water main broke on 3rd and traffic is stacked.
Показать ещё примеры для «left word»...

оставить сообщениеtake a message

Папа просит вас оставить сообщение.
My dad wants to take a message.
Оставь сообщение.
Take a message.
Оставите сообщение для него?
Can I take a message?
Оставьте сообщение.
Uh, take a message.
Оставьте сообщение.
May I take a message?
Показать ещё примеры для «take a message»...

оставить сообщениеleave it

Оставьте сообщение.
Leave it here.
Оставьте сообщение.
Leave it.
Оставьте сообщение!
Ha ha haa! Leave it!
Оставьте сообщение после сигнала.
Leave it after the beep.
оставьте сообщение.
Leave it here.
Показать ещё примеры для «leave it»...

оставить сообщениеjust left a message

Привет, вы позвонили Тане. Оставьте сообщение после гудка.
Tanja speaking, I can't answer right now, just leave a message.
Так что я просто оставлю сообщение ...
So I'll just leave a message...
В данный момент я не могу вам ответить, оставьте сообщение.
I can't answer the phone right now, just leave a message.
Он оставил сообщение.
No, he just left a message.
Ну мне тоже было приятно, доктор, но вы могли оставить сообщение на автоответчике.
Well, it was good for me, too, Doctor, but you could've just left a message on my machine.
Показать ещё примеры для «just left a message»...

оставить сообщениеvoice mail

Оставила сообщение Шелтену о переносе встречи, но сержант Слотер меня видел.
One deliver voice mail for Shelten pushed back the IA meeting But Sgt. Slaughter was at his desk.
Эта женщина... по-старше... оставила сообщение для Ром Баро, молила о помощи.
This woman-— older-— she left the Rom Baro a voice mail, begging for his help.
Оставила сообщение.
Voice mail.
Ты бы позволил своему кумиру оставить сообщение?
Would you send your idol to voice mail?
Абонент не отвечает. Оставьте сообщение после гудка.
The phone has been turned off, you will be connected to a voice mail after the beep
Показать ещё примеры для «voice mail»...

оставить сообщениеleave it at the beep

Оставьте сообщение после сигнала.
Hey, this is dan. Leave it at the beep.
Оставьте сообщение после сигнала.
Leave it at the beep.
Оставьте сообщение.
Leave it at the beep.
Оставьте сообщение."
Leave it at the beep.
Меня нет, оставьте сообщение.
I'm not in right now. Leave it at the beep.
Показать ещё примеры для «leave it at the beep»...

оставить сообщениеget

Оставьте сообщение, и я перезвоню.
Get back to you as soon as possible.
Оставьте сообщение.
Get to it.
Сейчас я не могу подойти к телефону, но я хочу вам перезвонить. Так что не разочаруйте меня. Оставьте сообщение.
I can't come to the phone, but I want to get back to you... so please don't disappoint me.
Оставьте сообщение, я перезвоню.
— and I'll get back to you.
Оставьте сообщение, и я перезвоню.
I'll get back to you as soon as possible.
Показать ещё примеры для «get»...