variety — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «variety»

/vəˈraɪəti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «variety»

«Variety» на русский язык переводится как «разнообразие».

Варианты перевода слова «variety»

varietyразнообразие

I like to keep a variety.
Стараюсь вносить разнообразие.
She likes experiment and she likes variety.
Она любит экспериментировать. Она любит разнообразие.
The variety of sentient life forms is infinite.
Разнообразие разумных форм жизни бесконечно.
From fossils like these, we know that the insects by that time had developed into an enormous variety of forms that swarmed through the trees and over the ground, feeding on every part of the plants.
Из окаменелости,такой как эта, мы знаем что насекомые к тому времени развились в огромное разнообразие форм ползали по стволам и корням, питаясь каждой частью растений.
They have a great variety.
Там их огромное разнообразие.
Показать ещё примеры для «разнообразие»...
advertisement

varietyразные

I sing, I dance, I play all variety of games.
Я пою, танцую, играю в разные игры.
Frogs actually make a huge variety of noises.
Лягушки издают самые разные звуки.
Women are kind of like the little boxes of cereal in one of those variety packs.
Женщины вроде как маленькие коробочки хлопьев в некоторых из них есть разные наборы хлопьев.
The campus offers a wide variety of majors, but the crown jewel of MU is the Scaring School.
Можно выбрать разные специализации, но жемчужина Университета Монстров — страшильный факультет.
Allergy to wheat can produce a variety of symptoms.
Аллергия на пшеницу может вызывать разные симптомы.
Показать ещё примеры для «разные»...
advertisement

varietyвидов

A variety of weapons.
Из всех видов оружия.
Instead, they make do with 560 varieties of butterflies, 830 species of birds and 1200 kinds of orchid.
Вместо этого у них в стране 560 видов бабочек, 830 видов птиц 1200 видов орхидей.
PRCA comes in two varieties, chronic and acute.
ИЭА бывает двух видов. Хроническая и острая.
— Oh, this would be an 18-speed bike of the all-terrain variety.
— Выглядит, как велик с 18 передачами для всех видов местности.
Over 20 varieties, But nothing more dangerous than your common garter snake.
Более 20 видов, но только неопасные виды, вроде ужей.
Показать ещё примеры для «видов»...
advertisement

varietyразличные

Anyway, they arranged for me to get an early release from my unfortunate incarceration, and I began to perform a variety of services.
В общем, они устроили мне... досрочное освобождение из заключения... и я стал им оказывать различные услуги.
He publishes a variety of left-wing newsletters on various political subjects.
Он публикует различные брошюры на политические темы.
A cold meal and a variety of drinks will be served.
Вам будут предложены закуски и различные напитки.
The base houses research laboratories for preventative medicine as well as a wide variety of training grounds for military personnel.
На базе находятся исследовательские лаборатории профилактической медицины так же как различные тренировочные полигоны для военного персонала.
Sounds like you've been reading articles... on a rather wide variety of subjects.
Такое впечатление, что ты читал статьи на различные темы?
Показать ещё примеры для «различные»...

varietyразновидности

Never trust a woman — even the four-legged variety.
Никогда не доверяйте женщинам — даже четвероногой разновидности.
He was an unknown Polish émigré who happened to be an anarchist... of the «propaganda by the deed» variety.
Он был неизвестным польским эмигрантом и анархистом той разновидности, которая верит в пропаганду действием.
My own special variety.
Особой разновидности.
The newest variety.
Новейшие разновидности.
So was it a good, old-fashioned American kiss or are we talking the infinitely superior French variety?
Это был хороший, старомодный американский поцелуй или мы говорим о несравненно более приятной французской разновидности?
Показать ещё примеры для «разновидности»...

varietyсортов

We have 10 varieties of single malt scotch and a wine cellar with over 10,000 bottles.
У меня есть 10 сортов виски и винный погреб на 10,000 бутылок.
And so, in the last century, three-quarters of the varieties developed by farmers over thousands ofyears... have been wiped out.
В результате, за прошлое столетие, три четверти всех сортов, выведенных земледельцами за тысячи лет... были утрачены.
Well, it is a big one the lavender ranch, Where they grow 45 different varieties of lavender. 45.
Ну, приключение — это ферма лаванды, где растет 45 разных сортов лаванды. 45.
There are literally 16 varieties of white potatoes here, and I just talked to a woman, she said none of them are sweet.
Здесь 16 сортов белого картофеля, и одна женщина сказала мне, что ни один из них не сладкий.
I don't know exactly what's inside but I think it's made with 17 varieties of chocolate.
Я не знаю в точности, что там внутри, но, насколько я знаю, оно изготовлено из 17 сортов шоколада.
Показать ещё примеры для «сортов»...

varietyмножество

As a hologram, I can handle a variety of tasks at once.
Как голограмма, я могу выполнять множество задач одновременно.
This way, nature ensures that people and animals get to consume a variety of the other nutrients found in plants to optimize health.
Таким образом природа гарантирует, что люди и животные будут потреблять множество других питательных веществ, содержащихся в растениях, необходимых, чтобы поддерживать здоровье в оптимальном состоянии.
These drugs have a variety of other untoward and often serious side effects on the whole body.
Эти препараты имеют множество неблагоприятных и зачастую серьезных побочных эффектов на весь организм.
Master stonemason and sculptor Roger Hopkins uses a variety of advanced tools to cut and shape hard stones.
Главный каменотес и скульптор Роджер Хопкинс использует множество продвинутые инструменты, чтобы вырезать и обрабатывать твердые камни.
I use movies as one of my tools, but I also use a variety of other multimedia techniques.
Я использую в своей работе не только фильмы, но и множество других мультимедийных технологий.
Показать ещё примеры для «множество»...

varietyварьете

Did you read Variety today?
Ты читал сегодняшнюю «Варьете»?
Here you have the modern-day saturnalia, the variety show.
Вот такова современная сатурналия, варьете.
Maybe you could get him a variety show.
Предложи ему варьете.
The Brady Bunch Variety Hour is on.
Показывают Час Варьете Компашки Брэди.
They are famous for doing licentious routines for variety shows.
Они известны тем, что исполняют сомнительные номера для спектаклей варьете.
Показать ещё примеры для «варьете»...

varietyразнообразные

Plenty of variety.
Очень разнообразные.
I believe I can adapt a variety of Borg regeneration techniques to arrest the cell damage, maybe even reverse it.
Полагаю, я могу адаптировать разнообразные регенерационные техники боргов, чтобы задержать распад клеток, может, даже обратить его.
Simple sandwiches-— nice variety and small.
Простые бутерброды — разнообразные и маленькие.
My sensei made me a master using a variety of unorthodox methods.
Мой сенсей сделал меня мастером, используя разнообразные нетрадиционные методы.
But we know we can't yet prove is that the 10 grand a week he was paying her was for a variety of services.
Мы знаем, но пока не можем доказать, что 10 штук в месяц он ей платил за разнообразные услуги.
Показать ещё примеры для «разнообразные»...

varietyмногообразия

Variety, my little Alex.
Ах, многообразие, мой маленький Алекс.
I suspect at the very beginning of the Big Bang, nature was quite simple and it was only as the incredible temperature began to cool off, that all the rich variety of forces and particles that we know about today began to appear.
Я подозреваю, что в самом начале Большого Взрыва природа имела очень простую форму и только когда невообразимая температура начала снижаться, все существующее многообразие сил и частиц, которое мы сейчас имеем, начало появляться.
B— grade, bridge-and-tunnel variety and somehow got himself married off to a hoagie franchise heiress.
Имеется в продаже, B-класса, многообразие туннелей и мостов. и так или иначе женился на наследнице большого сэндвича.
I craved variety.
Я жаждал многообразия.
There's no variety.
В ней нет многообразия.
Показать ещё примеры для «многообразия»...