vaccine — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «vaccine»

/ˈvæksiːn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «vaccine»

На русский язык «vaccine» переводится как «вакцина».

Варианты перевода слова «vaccine»

vaccineвакцину

— He injected himself with the vaccine.
— Он ввел себе вакцину.
Your vaccines are distributed to the doctors.
Твою вакцину раздают врачам.
And now we are unable to devise an effective vaccine.
Мир оказался в плену у чудовищной эпидемии. И теперь мы не в состоянии вывести действенную вакцину.
I believe... I believe, mind you, that I have developed a vaccine against the virus.
Я думаю..., что я вывел вакцину против вируса.
I was the last one to take vaccine.
Я последним принял вакцину.
Показать ещё примеры для «вакцину»...
advertisement

vaccineпрививки

Fine, but they need to have another vaccine.
Да, но думаю, моя жена позвонит вам. Они получили вызов на прививки.
No, remember, he woke up in La Plata asking about vaccines.
Нет, помнишь, он проснулся в Ла-Плате и стал спрашивать про прививки.
The C.D.C.Is clear-— vaccines do not cause autism, they save lives.
Центр контроля заболеваний однозначен — прививки не вызывают аутизма, они спасают жизни.
Well... baby checks. — Vaccine clinic.
Детский медосмотр, прививки.
As in routine vaccines against stuff that is actually scary.
К примеру, делать самые обычные прививки против и взаправду устрашающих болезней.
Показать ещё примеры для «прививки»...
advertisement

vaccineсоздать вакцину

But someday. Someday you will help find the vaccine.
Но когда-нибудь вы поможете создать вакцину.
Um, so if ... if I can scrape some epithelial cells from the inside of the helmet, we can create a vaccine?
Я найду эпитеальные клетки с внутренней стороны шлема мы сможем создать вакцину?
The CDC and the WHO wanted to sample the virus from the victims to create a vaccine.
Центр по контролю заболеваний и Всемирная организация здравоохранения хотели получить образец вируса из крови жертв, чтобы создать вакцину.
If somebody had the primordial strain of the virus, the stuff you found in the ice, could they make a vaccine?
Если у кого-то окажется начальный штамм вируса, той штуки что вы нашли во льдах, можно создать вакцину?
You know what it is, so you can make a vaccine.
Если знаете что это, то можете создать вакцину.
Показать ещё примеры для «создать вакцину»...
advertisement

vaccineсозданию вакцины

Claims he was close to a vaccine for the avian flu.
Он утверждает, что был близок к созданию вакцины от птичьего гриппа.
For her work on creating a vaccine to help cure childhood leukemia.
За свою работу по созданию вакцины для лечения детской лейкемии.
During the hysteria of the outbreak, governments were pressuring their biologists to deliberately withhold vital information, research that could possibly contribute to a vaccine.
Когда началась эпидемия, правительства оказывали давление на своих биологов, чтобы те намеренно не распространяли жизненно важную информацию, исследование, которое могло бы способствовать созданию вакцины.
I'm nowhere near having a vaccine, and you know it.
Я даже близко не подошел к созданию вакцины, и ты знаешь это.
The world of medicine has seen its share of miracle cures from the polio vaccine to heart transplants but all past achievements may pale in comparison to the work of Dr. Alice Krippin.
В истории медицины было немало чудесных открытий от создания вакцины от полиомиелита до пересадки сердца но все они меркнут в свете последних достижений доктора Элис Криппин.
Показать ещё примеры для «созданию вакцины»...

vaccineлекарства

This virus is extremely infectious and... there is no effective vaccine yet.
Этот вирус чрезвычайно опасен и... лекарства для его лечения ещё не разработано.
There is, currently, no vaccine and it has thus far proven to have a mortality rate of 100%.
На данный момент лекарства нет, и пока что доказано, что вирус смертелен в 100% случаев.
They're years away from a vaccine.
На разработку лекарства уйдут годы.
Going home with a vaccine.
Приедем домой с лекарством.
As you can see, doctors at the Baltimore CDC are working day and night to develop a vaccine.
Как вы можете видеть, доктора в балтиморском ЦКЗ днями и ночами работают над лекарством.
Показать ещё примеры для «лекарства»...

vaccineразработать вакцину

Trials which involved injecting orphaned children with the polio virus... in order to develop a vaccine.
Эксперименты, которые включали введение сиротам вируса полиомиелита с целью разработать вакцину.
And like any virus, once we find its origin, we can develop a vaccine.
И как с любым вирусом, найдя источник, мы можем разработать вакцину.
If there wasn't a deadly outbreak in 1971, then they must've developed a vaccine or some way to arrest it, or else there wouldn't be any kids here.
Если в 1971 не было смертельной вспышки, значит они смогли разработать вакцину, или какой-то способ приостановить болезнь, иначе здесь вообще никого не останется.
If we knew where this thing started, then we'd have a chance of developing a vaccine to stop it.
если бы узнали откуда это все началось, тогда у нас будет шанс разработать вакцину что бы остановить это.
Even if you're able to develop a vaccine, it could take... 12, 18 months?
Даже если вы найдёте способ разработать вакцину, это может занять... — 12, 18 месяцев?
Показать ещё примеры для «разработать вакцину»...

vaccineвакцинации

Uh, well, since Addy and Brick are doing a mobile vaccine clinic,
С тех пор как Эдди и Брик устроили вакцинацию,
They've started vaccine protocol.
Они начали вакцинацию.
With no vaccine, the only true survivors of the viral holocaust will be those immune to it. Human alien clones.
Без вакцинации выживут только те, кто нечувствителен к подавлению вирусов — человекоподобные клоны.
Well, we're gonna catch him up on his vaccines, and I'm gonna prescribe a high-caloric formula.
Нам понадобится провести проверку вакцинации, и я назначу высококалорийное питание.
is called a vaccine, and you've never heard of it.
называется вакцинацией, но ты никогда о ней не слышал.
Показать ещё примеры для «вакцинации»...

vaccineсделать прививку

No, the vaccine schedule is very important.
Нет, очень важно вовремя сделать прививку.
Who the hell uses bubonic plague to deliver a vaccine?
Кто, черт побери, станет использовать бубонную чуму, чтобы сделать прививку?
And this is the record for Brick's chicken pox vaccine.
А это справка о том, что Брику сделали прививку от ветрянки.
Take off your jacket and lift up your sleeve for the vaccine.
Закатайте рукав. Вам сделают прививку.
Everyone went crazy after they got this vaccine.
Они стали такими, после того, как сделали прививки.
Показать ещё примеры для «сделать прививку»...

vaccineпривиться

We have to take vaccines... because there is possibility of despise.
Мы обязаны привиться хотя бы нас и презирали.
I can' take vaccine because of my illness.
Я не могу привиться, при моей болезни есть противопоказания.
There are some people we can't vaccine because of their prior diseases.
Какое-то количество людей не может привиться из-за их болезни.
If you have taken the vaccine, also be aware the zombie virus can be transmitted via a scratch, or sexually.
Если вы привились, также знайте, что вирус зомби может передаваться через царапины или половым путем.
It would be better if someone younger got vaccine.
Лучше бы кто молодой вместо тебя привился.