vacation from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «vacation from»

vacation fromотпуск от

Vacation from what?
Отпуск от чего?
Kind of got to take a vacation from myself, you know?
Вроде как взяла отпуск от самой себя, понимаешь?
These weekends were supposed to be a-a vacation from real life.
Эти выходные — это как отпуск от реальной жизни.
Taking a vacation from your life. Mm.
Берешь отпуск от своей жизни.
Wait, so you want a weekly vacation from your life?
Стой, так ты хочешь недельный отпуск от своей жизни?
Показать ещё примеры для «отпуск от»...
advertisement

vacation fromотдохнуть от

I need a vacation from girls.
Мне нужно отдохнуть от девушек.
We could take a vacation from ourselves.
Мы можем отдохнуть от самих себя.
Are you taking a vacation from this case or what?
Ты решил отдохнуть от этого дела или что?
I understand that, wanting a vacation from yourself.
Я понимаю, что такое хотеть отдохнуть от себя самого.
You're taking a vacation from normalcy.
Вы решаете отдохнуть от повседневной жизни.
Показать ещё примеры для «отдохнуть от»...
advertisement

vacation fromотдых от

Gabrielle knew her vacation from the world had ended.
Габриэль понимала, что её отдых от всего мира закончился.
Vacation from that lemur.
Отдых от этого лемура.
Guys think of it as a vacation from common decency.
Парни воспринимают это как отдых от правил приличия.
It's a vacation from yourself. That's what they say.
это отдых от самого себя. так они говорят.
I know it was like a vacation from our real life, but...
Я знаю, это было вроде отдыха от нашей реальной жизни, но...
Показать ещё примеры для «отдых от»...
advertisement

vacation fromотдыхаешь от

No, I'm taking a vacation from myself.
— Нет. Я же отдыхаю от себя.
I don't want a vacation from my children, Mr Spleeb.
— Я не хочу отдыхать от детей, мистер Сплиб!
Sometimes a gal just needs a little vacation from who she really is, you know what I'm saying, Lippe?
Иногда девушке нужно отдыхать от своей настоящей жизни, ты меня понимаешь, Липпи?
You're on vacation from yourself!
Мы отдыхаем от самих себя!
It's like taking a vacation from the world.
Это, как будто отдыхаешь от всего мира.