use of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «use of»

«Use of» на русский язык можно перевести как «использование» или «использование чего-либо».

Варианты перевода словосочетания «use of»

use ofиспользование

And the international defender of human rights has issued arrests for the use of live animals in experiments and trafficking organs.
А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов.
I understood I was the only one to order the use of nuclear weapons.
У меня было впечатление, что я единственный, кто может разрешить использование ядерного оружия.
My security board has detected extensive use of computer, Mr. Spock.
Моя панель засекла значительное использование компьютера.
Any use of power disturbs it.
Любое использование энергии ее нарушает.
But the use of arms on Dulkis is totally unprecedented.
Но использование оружия на Далкис совершенно беспрецедентно.
Показать ещё примеры для «использование»...
advertisement

use ofиспользовать

He was beginning to make use of the information he got while he was here.
Он начал использовать ту информацию, которую получил, когда находился здесь.
I thought it wiser to use some of the ordinary Security men.
Я подумал, что разумнее использовать обычных сотрудников службы безопасности.
Restrict use of firearms in central computer area.
Запрещается использовать огнестрельное оружие в отсеке главного компьютера.
Do you not think you might make better use of the opportunity, Doctor?
Разве вы не думаете, что могли бы лучше использовать возможность, Доктор?
Captain I suggest the most profitable use of our time would be to reassemble our communicators.
Капитан, я полагаю, что время лучше всего использовать для сборки наших коммуникаторов.
Показать ещё примеры для «использовать»...
advertisement

use ofвоспользоваться

He requested the use of our forecourt to dispatch himself with honor.
Он попросил воспользоваться нашим двором, чтобы с честью умереть.
We must borrow your bodies long enough to have the use of your hands, your fingers.
Мы одолжим у вас тела на достаточный срок, чтобы воспользоваться вашими руками, вашими пальцами.
— No, not yet. May I have the use of your computer?
Я могу воспользоваться вашим компьютером?
I must make use of it.
Этим надо воспользоваться.
One thought alone occupied his whole mind — to make a profitable use of the secret which he had purchased so dearly.
Все мысли его слились в одну, — воспользоваться тайной, которая дорого ему стоила.
Показать ещё примеры для «воспользоваться»...
advertisement

use ofприменение

Bones, the venom, the plants. Can you make use of them? A tranquilliser.
Док, вы бы нашли применение яду и растениям?
Shown the true use of fire?
Нашедший применение огню?
— Unnecessary use of force, sir.
— Неоправданное применение силы.
Tell me, Odo, have you made good use of the arboretum?
Скажи, Одо, ты нашел применение дендрарию?
I think, the Orion starship is the best use of nuclear weapons provided the ships don't depart from very near the Earth.
На мой взгляд, звездолет «Орион» — это лучшее применение ядерному оружию, которое можно было придумать, при условии, что корабли не будут взлетать слишком близко к Земле.
Показать ещё примеры для «применение»...

use ofпользоваться

Captain, use of our phasers is expressly forbidden.
Капитан, пользоваться бластерами строго запрещено.
I got to start using one of those holosuite exercise programmes.
Надо было начать пользоваться тренировочными программами в голокомнатах.
Of course I'm right. Just because I lie on that bed all day doesn't... doesn't mean I've lost the use of my brain!
Только то что я лежу на кровати весь день, это не... не означает что я не могу пользоваться мозгами!
I've offered you the use of my lab and all the rats you can cut!
Можешь пользоваться моей лабораторией, и всеми крысами, которых успеешь зарезать!
Did you get here using one of these?
Когда нибудь пользовались этим?
Показать ещё примеры для «пользоваться»...

use ofсмысл

Whatever is the use of me introducing you to nice young ladies, if all you do is talk about the shooting of the clay pigeons?
Какой смысл представлять Вас дамам, если Вы говорите только о стрельбе по тарелочкам?
What's the use of going first? Without the Magistrate.
Какой смысл идти без Судьи?
What's the use of talking to you? You think everything's a joke.
Какой смысл с тобой говорить?
If I couldn't relax, neither could you, so what would be the use of my going down tomorrow?
Какой мне смысл ехать завтра?
What's the use of talking?
Какой смысл говорить?
Показать ещё примеры для «смысл»...

use ofпроку от

What's the use of building houses if somebody's gonna blow 'em off the map?
Что проку от зданий, если их сотрут с лица земли?
What's the use of talking?
Что проку от разговора?
What's the use of me continuing to defend a doomed planet?
Какой прок мне продолжать защищать обреченную планету?
For myself, I have no further use of it.
Для меня в ней уже нет проку.
What's the use of good grammar, without a good heart?
Какой прок в хорошей грамматике без хорошего сердца?
Показать ещё примеры для «проку от»...

use ofтолку

Now, what's the use of worrying?
Что толку волноваться?
What's the use of having it fixed when some guy will come along and unfix it?
А что толку исправлять, если придет один парень и опять его сломает?
What's the use of hollering?
Ладно, что толку кричать?
Otherwise what's the use of it?
Иначе какой от этого толк?
What's the use of this?
Какой от этого толк?
Показать ещё примеры для «толку»...

use ofпольза от

What would have been the use of the marriage otherwise?
Какая же другая может быть польза от брака?
Eddie, what in the name of Greek buggery is the use of a plastic duck ?
Эдди, какая, черт возьми, польза от пластмассового утенка?
So what's the use of being fat?
Какая тогда польза от жира?
You've made use of your time.
Ты с пользой провёл время.
Come another four years, I'll start makin' use of'em.
Годика через четыре от них польза будет.
Показать ещё примеры для «польза от»...