upping — перевод на русский

Быстрый перевод слова «upping»

«Upping» на русский язык можно перевести как «повышение» или «увеличение».

Варианты перевода слова «upping»

uppingзаткнись

Shut up, Miljan.
Заткнись, Мильян.
Oh, just shut up.
Ой, просто заткнись.
No, you shut up, Naomi!
Нет. это ты заткнись, Наоми!
Well, shut up.
Тогда заткнись!
Shut up, will ya.
Заткнись.
Показать ещё примеры для «заткнись»...
advertisement

uppingподняться

Oh, will one of you girls help me up, please?
Девчонки, помогите мне кто-нибудь подняться.
Now you go right to sleep so you can get up early and we can go down and look at the goldfish.
А теперь укладывайся и можешь утром подняться пораньше мы пойдем смотреть золотых рыбок.
Get up on deck.
Я приказываю подняться на мостик.
Harold, you better let him up, he may not like that.
Гарольд, лучше дай ему подняться, думаю, ему это не нравится.
But it may be up again tomorrow.
Но завтра может опять подняться.
Показать ещё примеры для «подняться»...
advertisement

uppingвстать

Should I stand up and dance for you?
Мне встать и станцевать вам?
It is not for me to suggest that any of you... should stand up and offer to defend his country.
Я не предполагаю что кто-нибудь из вас должен встать и предложить свои услуги для защиты своей страны.
Detachment... get up!
Отделение... встать!
Baume, up!
Бом, встать!
Sorgues, up!
Сорг, встать!
Показать ещё примеры для «встать»...
advertisement

uppingпроснулся

COOPER: The following morning, I woke up and took a look at our handiwork.
Следующим утром, я проснулся и принялся разглядывать наше творение.
So we just assumed he woke up and took off, leaving us with an $800 fine from the stupid city.
Тогда мы решили, что он проснулся и исчез, оставив нас с 800$ штрафа в пользу дурацкого муниципалитета.
When I woke up she was gone!
Я проснулся, а её нет.
I thought I heard the sound, and got up.
Мне кажется, я услышал звук и проснулся.
I woke up in back of this van, and I had no wallet and no money, and... (gasps) ...I needed some snacks. (burps)
Я проснулся в недрах этой машины, без кошелька, без денег и... (отдышка) ...Кажется, надо перекусить(рыгает)
Показать ещё примеры для «проснулся»...

uppingвставай

Get up on those round heels.
А ну-ка вставай. Хватит аваляться.
Get up and sing!
Вставай и пой!
Come on, hurry up!
Давай, вставай!
Come on, sit up, boy.
Давай, вставай, малыш.
Shinza, wake up!
Шинза, вставай!
Показать ещё примеры для «вставай»...

uppingпришла

At any rate, he showed up for the wedding.
Ну хотя бы на свадьбу пришел.
When I woke up, I still had my tonsils, but my pocketbook was gone.
Когда я пришел, миндалины были при мне, а кошелек исчез.
Thursday, nobody show up.
В четверг никто из нас не пришел.
Fred Evans came up after the show and danced.
Фред Эванс пришел к ним после своего шоу и танцевал.
I said, I'm-I'm checking up on her.
Я же сказал, пришёл навестить её.
Показать ещё примеры для «пришла»...

uppingвверх

Hold your hands up.
Руки вверх.
Feet up.
Ноги вверх.
Alright, chin up, Miss Arnold.
Хорошо, подбородок вверх, мисс Арнольд.
Now look up.
Смотрите вверх.
Up, I say.
Вверх, я сказал.
Показать ещё примеры для «вверх»...

uppingразбудить

Wake me up when the time has come.
Разбуди меня когда пойдем в атаку.
Well, when you get to a hundred, wake me up.
Ну, когда дойдёшь до сотни, разбуди меня.
then wake her up... oh, hai-mi, it's dad.
Так разбуди еёp... Хэ-ми, Это папа.
Rosasharn, honey. Wake up the children. We're fixing to leave.
Роза Сарона, милая, разбуди детей.
How dare them wake up a sleeping tiger?
Как они посмели разбудить спящего тигра?
Показать ещё примеры для «разбудить»...

uppingсюда

I never saw one till I came up here.
Я их, вообще, ни разу не встречал, пока сюда не попал.
And I suppose most of them never saw a German till they came up here.
Полагаю что и многие из них никогда не встречали немцев, пока не попали сюда.
That woman that comes up here all the time, who is she?
— Женщина, которая постоянно сюда приходит, кто она?
Come on up here.
Подымись сюда.
The reporters and the police were trying to get up here.
Репортеры и полиция пытались сюда прорваться.
Показать ещё примеры для «сюда»...

uppingтам

It dumps into Zone 2 up ahead and goes to a disposal plant in Zone 3.
Сбрасываются в "Зону 2" там впереди и попадают на завод отходов в "Зоне 3" .
No college boy still wet behind the ears is gonna bust us up.
Но я не какой-нибудь там мокроусый школьник.
Up there the wind blows from the west as well.
А там ветер тоже дует с Запада.
Are you up there, Joss?
Ты там, Джосс?
Be careful of old Bessie up there, now.
Там за старушкой Бесси присмотрите.
Показать ещё примеры для «там»...