up top — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «up top»

«Up top» на русский язык можно перевести как «вверху» или «наверху».

Варианты перевода словосочетания «up top»

up topнаверху

Great, then I might have time to take a look up top.
Отлично, тогда я смогу осмотреться и наверху.
Look like we got a couple of lovebirds up top.
— Похоже, пара любовных пташек устроилась наверху.
Gives us a chance to get away from the commotion up top.
Можно укрыться от всякой суеты наверху.
They went up top, we lost them.
Наверху. Мы их потеряли.
Is it true he used to drive trains up top?
Это правда, что он водил поезда там, наверху?
Показать ещё примеры для «наверху»...
advertisement

up topнаверх

Up top!
Наверх!
You follow up top.
Иди наверх!
Take these bricks up top.
Подыми эти кирпичи наверх.
You know,maybe danny started in the bottom bunk,wet the bed,and then moved up top?
Может быть, Дэнни лёг внизу, намочил постель и перебрался наверх?
You go up top.
Топай наверх.
Показать ещё примеры для «наверх»...
advertisement

up topдай пять

Lizzie, up top.
Лиззи, дай пять.
Michael, up top!
Майкл, дай пять!
Up top.
Дай пять.
Up top!
Дай пять!
— Stanley, up top!
— Стенли, дай пять!
Показать ещё примеры для «дай пять»...
advertisement

up topна верху

He's up top.
Он — на верху.
I think he was up top.
Я думал он на верху
I told that Chinese lady up top with the backpack full of loose carrots I'd be back, but I don't think so.
Я сказала той китайской леди на верху, у которой рюкзак набит морковкой, что вернусь, но теперь вряд ли.
Up top, I guess.
На самом верху, полагаю.
They're not gonna like this up top.
Им там на верху это не понравиться.
Показать ещё примеры для «на верху»...

up topверхнего

All right, if I can get you one thing, one thing from Up Top, what would it be ?
Пабло, если бы я мог принести тебе... всего одну вещь из Верхнего мира, чего бы ты попросил? — Всего одну?
The only authorized contact between worlds was through Transworld, a giant corporation Up Top, created to take cheap oil from Down Below, and to sell back to us, overpriced electricity that we couldn't afford.
Право держать связь между планетами имел только «Трансмир» — гигантская корпорация из Верхнего мира. Её создали, чтобы за гроши скупать нашу нефть... и втридорога продавать нам электроэнергию, которую мы не могли себе позволить.
So, um, the little key is for the lock up top.
Итак... Маленький ключ — от верхнего замка.
I, uh, I don't like to boast, but I've got one of the largest-known stamp collections Up Top.
Я не люблю хвастать, но у меня одна из крупнейших коллекций во всём Верхнем мире.
Watch the windows up top.
Приглядывай за верхними окнами.
Показать ещё примеры для «верхнего»...

up topв верхнем мире

I was wondering if you might be able to get me in touch with an employee Up Top?
Не могли бы вы помочь мне связаться с одной из сотрудниц... в Верхнем мире?
So... Is it true everyone's rich Up Top?
Слушай, а правда, что в Верхнем мире все богаты?
Man, these ones from Up Top are so good.
Гранаты у вас в Верхнем мире что надо! — Правда?
Up Top?
В Верхнем мире?
That means there is to be no unnecessary contact with those Up Top.
Без необходимости вступать в контакт со служащими из Верхнего мира запрещено.

up topподняться наверх

We're gonna go get Danny up top and then we're gonna come back down and fight on flat ground, we're gonna kill 'em all.
Поднимемся наверх за Дэнни, а затем выманим их на открытое пространство и перебьём всех до одного.
As soon as they're clear we'll go up top.
Как только они закончат, мы поднимемся наверх.
— We gotta get up top.
Надо подняться наверх.
If we want to reach the pond up top, we have to get through Fat Man's Misery...
Если хотим подняться наверх, придется лезть через ущелье.
Do you want to go up top?
Ты не поднимешься наверх?