подняться наверх — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «подняться наверх»
«Подняться наверх» на английский язык переводится как «go upstairs» или «go up».
Варианты перевода словосочетания «подняться наверх»
подняться наверх — go upstairs
Теперь поднимись наверх и приведи себя в порядок.
Now go upstairs and make yourself presentable.
Мы можем подняться наверх.
We can go upstairs.
Поднимитесь наверх и позвоните. 3 длинных, 2 коротких.
Go upstairs and ring the bell. Three long and two short ringtones.
Не мог бы ты подняться наверх и поговорить с Джимми?
Would you please go upstairs and talk to Jimmy?
— Я хочу, чтоб ты поднялся наверх и поговорил с ним.
— What do you want me to do? — I want you to go upstairs and talk to him.
Показать ещё примеры для «go upstairs»...
advertisement
подняться наверх — go up
Я должен подняться наверх и увидеться с Томом.
I have to go up and see tom in a moment.
Джени, ты бы не могла подняться наверх и сказать ему?
Janey, would you go up and tell him?
Поднимись наверх.
Go up.
Подняться наверх и привести её?
Should I go up and get her?
Что скажете, если мы поднимемся наверх, и скрепим сделку?
What do you say we go up to my room and seal the deal?
Показать ещё примеры для «go up»...
advertisement
подняться наверх — come upstairs
Поднимись наверх, прежде чем братья Хастингс поменяли своё мнение.
Come upstairs before the Hastings brothers change their minds.
Хочешь подняться наверх, красавчик?
Nives, calm down. Wanna come upstairs, handsome?
Поднимемся наверх.
Come upstairs.
Поднимешься наверх выпить кофе?
Would you like to come upstairs for coffee?
Кто-нибудь хочет подняться наверх и переночевать вместе со мной и Кэрол?
Anyone want to come upstairs and sleep with Carol and I?
Показать ещё примеры для «come upstairs»...
advertisement
подняться наверх — upstairs
Поднимитесь наверх, посмотрите, можно ли набросить на него петлю.
Go on upstairs, see if we can drop a loop on him.
Поднимись наверх.
You, upstairs.
Она проводила вас домой и помогла подняться наверх?
She says she accompanied you home and helped you upstairs.
Поднимись наверх и проверь как там дядя.
Would you run upstairs and check on your uncle, please?
Если хочешь, то могу предложить подняться наверх и поработать в общем офисе?
You wanna come work upstairs in the bullpen?
Показать ещё примеры для «upstairs»...
подняться наверх — get upstairs
— Немедленно поднимись наверх!
Get upstairs now.
Мне действительно нужно подняться наверх.
I really do need to get upstairs.
Ничего. Есть другие способы подняться наверх.
Other ways to get upstairs.
— Коннор, поднимись наверх.
— Connor, get upstairs.
Вы, возможно, захотите подняться наверх и позвонить по первому из прямых телефонов.
You might wanna get upstairs and punch one on the old speed dial.
Показать ещё примеры для «get upstairs»...
подняться наверх — come up
Нет, я хочу подняться наверх с тобой.
No, I want to come up with you.
Сначала поднимись наверх.
Come up first.
Пусть оба поднимутся наверх!
Let them both come up!
Или мы поднимемся наверх!
Or... We come up!
Почему она не поднимется наверх?
Why doesn't she come up?
Показать ещё примеры для «come up»...
подняться наверх — run upstairs
Джорж Майкл, что я хочу, это чтобы ты поднялся наверх, и налил хорошую ванную для дяди Тобиаса, а потом бы помог бы ему принят ее.
George Michael, what I want you to do is run upstairs and run a nice bath for Uncle Tobias, and I want you to help him get in the tub.
Нам нужно подняться наверх, ненадолго.
Meanwhile, we are gonna run upstairs for a minute.
Мне нужно подняться наверх.
I have to run upstairs.
Только поднимусь наверх и переоденусь.
Let me run upstairs and change.
Мы проводили стандартную процедуру поиска, охватывающую весь дом, когда Пол решил подняться наверх и найти хозяина дома.
And we were conducting a standard left-hand search of a fully involved house, when Paul decides to run upstairs and find the homeowner.
Показать ещё примеры для «run upstairs»...
подняться наверх — head upstairs
Потом зашел это парень и они все поднялись наверх.
Then this guy comes in and they all head upstairs.
Тебе лучше подняться наверх.
You should head upstairs.
Секретари должны подняться наверх.
The secretaries are to head upstairs.
Да, так секретари, чтобы подняться наверх.
Yeah, so secretaries are to head upstairs.
— Не против, если я поднимусь наверх?
Mind if I head upstairs? Oh, not at all, no.
Показать ещё примеры для «head upstairs»...
подняться наверх — get up there
Я бы поднялся наверх.
I would love to get up there. I do not know, man. I could smell it down the hallway.
Нужно подняться наверх и остановить его.
We have to get up there and stop him.
Мне надо подняться наверх.
I've got to get up there.
— Давай поднимемся наверх.
— Let's get up there.
Мы никогда не поднимемся наверх.
We'll never get up there!
Показать ещё примеры для «get up there»...
подняться наверх — climb
Готова подняться наверх?
You up for a climb?
Я хочу подняться наверх башни.
I'd like to climb the tower
Поднимись наверх и укрепи парус фок-мачты.
Climb into the crow's nest, and ensure the foresail.
Мы умрем, не успев подняться наверх!
We'd be dead before we made the climb!
Я поднимусь наверх, в чем проблема?
I climb up, where is problem ?
Показать ещё примеры для «climb»...