up dead — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «up dead»

up deadмёртвым

That kid turned up dead.
Мальца-то нашли мертвым.
Then the ringleader turned up dead this morning.
Потом главаря нашли мертвым сегодня утром.
Doomsday Adam, the guy that he was going to check out, just turned up dead.
Адам КонецСвета, парень, которого он проверял, только что найден мертвым.
Because a guy who visited Ronnie here, a guy he ran with as a kid, just turned up dead.
Потому что парня, который посещал Ронни в тюрьме, и с которым он рос, только что нашли мёртвым.
He turned up dead.
Его нашли мертвым.
Показать ещё примеры для «мёртвым»...
advertisement

up deadумрёт

I know you think you have friends in high places, Zen, but believe me, when Miletti turns up dead... Then it will all be over.
Я знаю, Дзен, вы думаете, что у вас есть высокопоставленные друзья, но уж поверьте мне, когда Милетти умрёт... всё сразу закончится.
I know that anyone that has contact with this system that you worked on... either ends up dead... or they lose so much, they wish they were.
Я знаю, любой, кто имеет контакт с этой системой, которую вы разработали... В конце концов умрёт... Или они теряют столько, сколько не ожидали.
Look, whoever these guys are, they are hacked in everywhere, which means anybody you call is gonna wind up dead.
Эти ребята проникли повсюду, а это значит, что всякий, кому вы позвоните, умрет.
Before a ruthless dictator named Per Degaton comes to power, releases the Armageddon Virus, and most of them end up dead.
До того, как жестокий диктатор по имени Пер Дегатон придёт к власти, выпустит вирус Армагеддона и большинство людей умрёт.
I thought for sure he was gonna end up dead one day.
Я точно знала, что он однажды он умрет.
Показать ещё примеры для «умрёт»...
advertisement

up deadпогибнуть

She ended up dead,but it was later.
И она погибла, но позже.
Just happened to be the day that she ended up dead.
Увы, но в этот же день она погибла.
And the third time a waitress of yours has ended up dead.
И это у тебя уже третья официантка, которая погибла.
But why does mom end up dead?
Но почему мать погибла?
— So why did Alicia Dean end up dead?
— Почему тогда Алисия Дин погибла?
Показать ещё примеры для «погибнуть»...
advertisement

up deadоказался мёртвым

And a couple of hours later, The boy turns up dead in a dumpster.
А через пару часов парнишка оказался мёртвым в мусорном баке.
You had a volatile relationship with him, you left the party the same time that Derek left, and then he turned up dead.
У вас были сложные отношения с ним, Вы покинули вечеринку в одно время с Дереком, и затем он оказался мертвым.
And Hixton ended up dead.
И Хикстон оказался мертвым.
How did Will Sterling end up dead at your restaurant?
Как Уилл Стерлинг оказался мёртвым в вашем ресторане?
If this guy went straight, then how did he end up dead in an alley?
Если этот парень исправился, тогда как же он оказался мертвым в переулке?
Показать ещё примеры для «оказался мёртвым»...

up deadубьют

Then those guys get picked up by the cops Or they end up dead.
А затем они должны сдаться полиции, иначе их убьют.
Sooner or later, both of us will probably wind up dead.
Рано или поздно нас обоих убьют.
Or end up dead.
Или убьют.
There is a very good chance that we will both end up dead.
Велик шанс того, что нас обоих убьют.
You'll wind up dead, boy.
тебя когда-нибудь убьют.
Показать ещё примеры для «убьют»...

up deadумирает

Or is it just sheer coincidence that every guy I go out with ends up dead?
Или это совпадение, что каждый мужчина, с которым я встречаюсь, умирает?
They arrested you last week for whacking your mother. You got off on a technicality. Now, the woman next door turns up dead from a blow to the head.
На прошлой неделе они арестовали тебя за то, что ты стукнул свою мать, формально ты избежал наказания, и теперь соседка умирает от удара по голове.
Either way, your husband ends up dead in the trunk of his car, and somebody walks off with millions in diamonds, which is certainly not what Phil had in mind, because... his plan involved three plane tickets to Antwerp.
Так или иначе, ваш муж умирает в багажнике своей машины, а кто-то из вас уходит с бриллиантами на миллионы долларов, конечно не так, как представлял себе Фил, потому что... он купил три билета на самолет в Антверпен.
Now, our mystery woman, picks up day laborer Munoz, who winds up dead after a handoff to our missing Chambers.
Итак, наша таинственная женщина, нанимает поденщика Муньоса, который умирает после встречи с нашим пропавшим Чеймберсом.
Whenever Klaus wants something, someone ends up dead.
Когда Клаус чего-то хочет, кто-то умирает.
Показать ещё примеры для «умирает»...

up deadпогибает

— Everything I touch ends up dead.
— Всё, к чему я прикасаюсь, погибает.
Well,whatever it is,paul ends up dead,the bible goes missing,steve never even metmaria.
Как бы там ни было, Пол погибает, Библия пропадает. А Стив даже не подозревает о Марии.
Hamilton ends up dead and in your custody.
Гамильтон погибает под вашим присмотром.
Craig Hill is looking into every fire that his company responded to in the last year, and then he ends up dead?
Крег Хилл интересуется всеми пожарами, на которые в прошлом году выезжал его отряд, а потом погибает?
She ends up dead.
И погибает.
Показать ещё примеры для «погибает»...

up deadнашли мёртвой

Devonne come up dead.
Девонн нашли мертвой.
We know you had sex with Blaire Watson within 30 hours of her turning up dead.
Мы знаем, что ты спал с Блэр Уотсон и через 30 часов её нашли мёртвой.
Yeah, well, there you go, then she turns up dead, strangled.
Ну вот, а теперь её нашли мертвой, задушенной.
I am the one person that knows you were on your way to speak to Rose right before she ended up dead.
Я единственный человек, который знает, что вы поехали поговорить с Роуз незадолго до того, как её нашли мертвой.
Then how'd she end up dead?
Тогда как получилось, что ее нашли мертвой ?
Показать ещё примеры для «нашли мёртвой»...

up deadсмерти

Your level of training is low to middling, and following Rowan is the quickest way to prove the limitations of your abilities and wind up dead or worse.
Твой уровень подготовки ниже среднего, и слежка за Ровеном, лучший способ доказать ограниченность твоих способностей это попахивает смертью или хуже..
Is this the same meeting where he ended up dead?
Вы про ту же встречу, которая закончилась для него смертью?
Careful not to ponder thinking, little too much. The ancient Greeks did it all the time... usually ended up dead.
осторожнее, не наразмышляй лишнего древние греки делали это постоянно обычно это кончалось смертью.
Kaleb's sister said that Kaleb and Walt both worked with The Union before they ended up dead.
Сестра Калеба упоминала, что Калеб и Уолт тоже работали на Союз перед смертью.
Marta is looking a lot like Dani Fox to me right now... a bright, driven young woman who questioned her superiors and wound up dead.
Марта выглядит для меня, как Дэни Фокс сейчас. Неудержимая молодая женщина, которая сомневалась в своем начальстве и это привело к смерти.
Показать ещё примеры для «смерти»...

up deadнаходят мёртвым

Three days later, he ends up dead.
Три дня спустя его находят мертвым.
Next thing, he shows up dead in your house.
А потом его находят мертвым в вашем доме.
He just turns up dead.
И вот его находят мёртвым.
An arrangement like this doesn't look good for anybody, especially when one of you turns up dead.
Подобная договоренность всегда выглядит некрасиво, особенно, когда кого-то находят мертвым.
So, Bobby Reed is in Rolan's sights, but Bobby's friend ends up dead, and you and Bobby Reed are seen walking away.
Значит, Бобби Рид находится на прицеле Ролана, но друга Бобби находят мертвым, а вас с Бобби — видели уходящими прочь.
Показать ещё примеры для «находят мёртвым»...