union — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «union»

/ˈjuːnjən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «union»

«Union» на русский язык переводится как «союз» или «объединение».

Варианты перевода слова «union»

unionсоюз

First, have your union.
Во-первых, создавайте свой союз.
And may God bless your union.
Да благословит Господь ваш союз.
I look forward to the day when Her Majesty gives consent to our union.
С нетерпением жду дня, когда Её Величество благословит наш союз.
It was build the bombs and use them... or risk the United States, the Soviet Union and the rest of us... would find some way to go on living.
Либо сделать бомбы и применить их, либо рискнуть и надеяться, что Соединенные Штаты, Советский Союз и весь остальной мир... найдут какой-то способ не уничтожать планету.
Where is the responsibility of the Soviet Union, who signed in 1939 the pact with Hitler that enabled him to make war?
Что же теперь, призвать к ответственности Советский Союз, подписавший в 1939 году пакт о ненападении, который позволил Гитлеру развязать войну?
Показать ещё примеры для «союз»...
advertisement

unionобъединения

Unions really are ruining this country.
Объединения разрушают эту страну.
When should I expect to receive my international spy union card, hmm?
Когда я получу свою международную карту шпионского объединения?
When King George discovers that the union of the kingdoms has been ruined, he will come after you.
Когда король Георг узнает, что объединения королевств не будет, он ополчится против тебя.
And you served two terms on the board of the music city credit union, which had a substantial investment in that project.
И вы отсидели два срока на борту музыкального городского кредитного объединения, которое имело значительные вложения в этот проект.
We look forward to the union of our families.
Мы с нетерпением ждем объединения наших семей.
Показать ещё примеры для «объединения»...
advertisement

unionпрофсоюз

What do you think about the actors joining The Confederation of Trade Unions?
Что вы думаете об актерах, которые вступают в профсоюз?
—Have you ever heard of the word «union»?
Ты слышала слово «профсоюз»?
Those men are going to vote in our favor because they know what kind of a union that we are.
Эти люди собираются голосовать в нашу пользу потому, что они знают, что представляет собой наш профсоюз.
Well, what about your union?
А профсоюз?
No other union in the country would stand for a thing like that.
Ни один профсоюз такого не допустит.
Показать ещё примеры для «профсоюз»...
advertisement

unionюнион

Give me Western Union, quick.
Дайте мне Вестерн Юнион, быстро.
This is Western Union.
Это Вестерн Юнион.
Bella Union getting all the play, eh?
— Что, Белла Юнион перехватывает все представления?
Tomorrow morning in the Union Bank.
Завтра утром, в Юнион Банке.
Hello. Get me Western Union.
Соедините с Вестерн Юнион.
Показать ещё примеры для «юнион»...

unionпрофсоюзные

There was also my trade union id.
А ведь там профсоюзный билет.
Union rate, nothing more nor less.
Профсоюзный тариф.
With us tonight are plant owner C.M. Burns... union kingpin Homer Simpson... and talk show mainstay Dr. Joyce Brothers.
Сегодня в студии — владелец АЭС мистер Бернс, профсоюзный босс Гомер Симпсон и завсегдатай наших ток-шоу доктор Джойс Бразерс.
Raul Godoy Zanon Union Leader ... and your companeros have taken over for your own benefit.
Рауль Годой Профсоюзный лидер Занон ...которую вы и ваши товарищи взяли под свой контроль в ващих интересах.
The trade union committee, you know.
Профсоюзный комитет, понимаете?
Показать ещё примеры для «профсоюзные»...

unionссср

But, Moscow, Leningrad, every nerve center in the Soviet Union must be wiped out.
Но в Москве, Ленинграде, каждый нервный центр СССР должен быть уничтожен.
Many nations understand why whale murder is monstrous but the traffic continues chiefly by Japan and Norway and the Soviet Union.
Многие государства осознают всю чудовищность убийства китов, однако торговля мёртвыми китами продолжается; главным образом этим занимаются Япония, Норвегия и СССР.
Today at 77, Sasha is retired and lives with his wife Olga on Rostov-on-the-Don in the Soviet Union.
Сегодня, в 77-м году, Саша на пенсии и живет со своей женой Ольгой в Ростове-на-Дону, в СССР.
— We play baseball in Soviet Union.
Мы в СССР играем в бейсбол.
Privacy is not a major concern in the Soviet Union, comrade.
В СССР личных дел быть не может, товарищ капитан.
Показать ещё примеры для «ссср»...

unionстране

He was the only Republican to applaud a minimum-wage hike at the State of the Union.
Он был единственным республиканцем, который встал и аплодировал прибавке минимальной заработной платы на положении о стране.
Because you broke ranks, stood up and applauded a minimum-wage hike at the State of the Union. You barely raised a dime last quarter.
Потому что Вы вышли из рядов, встали и аплодировали прибавке минимальной зарплаты на положении о стране и потому что Вы едва собрали копейки в прошлом квартале.
— Which he said in the State of the Union.
— О котором он упоминал на положении о стране.
If he does veto, it can wait until after the State of the Union.
Если он наложит вето, это может подождать до после положения о стране.
The State of the Union becomes a few words about his agenda from the president, who is a busy guy.
Положение о стране станет несколькими словами про его повестку дня от президента, который, как вы можете видеть, занятой парень.
Показать ещё примеры для «стране»...

unionчлен профсоюза

— Oh, are you a union member?
— О, вы член профсоюза?
A certain union man... sickly...
Некий член профсоюза... нездоровый... сентиментальный... — Хватит!
He is a union man and a breaker of looms!
Он член профсоюза и разбиватель станков!
I didn't belong to a union, naturally, and so I was dismissed.
А поскольку я не член профсоюза, меня отослали.
But surely, he's not a union member.
Но он же не член профсоюза.
Показать ещё примеры для «член профсоюза»...

unionединение

Friends, family we are gathered to celebrate the joyous union of Ross and Emily.
Друзья, родственники мы собрались здесь, чтобы отпраздновать отрадное единение Росса и Эмили.
Union of all, Jew, Moslem and Gentile.
Единение всех, евреев, мусульман и язычников.
The union of husband and wife in body, mind and spirit is intended by God for their mutual joy for help and comfort given one another in adversity and prosperity and with the sense of responsibility for this fragile Earth our island home.
Единение мужа и жены в теле, душе и духе предназначено Вогом для их совместной радости,.. ...ради помощи и утешения друг друга в болезни и здравии и с чувством ответственности за эту хрупкую Землю,.. ...наш дом.
Your skin, my skin, our union.
Ваша кожа, моя кожа, наше единение...
our union our way of life.
Наше единение. Наш, образ жизни.
Показать ещё примеры для «единение»...

unionпредставителем профсоюза

Are you waiving your right to have a union delegate or attorney present?
— Вы отказываетесь от своего права на присутствие представителя профсоюза или адвоката?
Some people have their union lawyer present, some don't...
Иногда люди приглашают представителя профсоюза, иногда нет.
You just thought that being a union rep was going to be easy.
Ты думал, что быть представителем профсоюза будет легко.
Sees herself as the union rep, as it were.
Считает себя представителем профсоюза, так сказать.
a new meeting with employers and trade unions... represented by Gilles Lagache is proceeding tomorrow...
Союз предпринимателей намерен завтра провести новую встречу представителями профсоюзов в частности, с Жилем Лагашем...
Показать ещё примеры для «представителем профсоюза»...