undoubtedly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «undoubtedly»

/ʌnˈdaʊtɪdli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «undoubtedly»

«Undoubtedly» переводится на русский язык как «безусловно» или «несомненно».

Варианты перевода слова «undoubtedly»

undoubtedlyбезусловно

Undoubtedly, sir, yes.
Безусловно, сэр, да.
Evil, but undoubtedly brilliant.
Каверзный, но безусловно превосходный.
Undoubtedly the cinema is the thing, no doubt about that, my friend!
Безусловно за синематографом, и не надо спорить, друг мой!
Well, undoubtedly, you have more questions.
Но, безусловно, у вас приготовлено много вопросов.
The photograph was undoubtedly authentic.
Фотография была, безусловно, настоящая.
Показать ещё примеры для «безусловно»...
advertisement

undoubtedlyнесомненно

Jolene Parker undoubtedly worked for the same organization as Tom.
Джолин Паркер несомненно работала на ту же организацию, что и Том.
Undoubtedly, their next step will be to the black market.
Несомненно, их следующий шаг — черный рынок.
The Beast undoubtedly possesses charms that we lack.
Чудовище несомненно обладает очарованием, в котором мы испытываем недостаток.
Undoubtedly!
Несомненно!
Honesty is undoubtedly the best policy, doctor.
Честность несомненно лучшая политика, доктор.
Показать ещё примеры для «несомненно»...
advertisement

undoubtedlyбез сомнения

He will undoubtedly make this one more profitable too.
Он без сомнения сделал, еще одно предложение.
Now, you will undoubtedly have read that the Eucharistic Congress meets next week in Rome.
Итак, вы без сомнения читали, что Евхаристический Конгресс состоится на следующей неделе, в Риме.
Undoubtedly, they are mutates.
Без сомнения, они видоизменились.
This in itself is undoubtedly a great crime. But the prosecution is not calling the defendants to account for violating constitutional guaranties or withholding due process of law.
Уже само по себе это, без сомнения, величайшее преступление, но обвинение не требует у подсудимых ответа за нарушение ими конституционных свобод или же за отказ в судебном разбирательстве, положенном по закону.
Claim is undoubtedly an unfortunate word.
Востребовать, без сомнения, неудачное слово.
Показать ещё примеры для «без сомнения»...
advertisement

undoubtedlyнаверняка

My God... Hastings, this is undoubtedly work of Auguste Clouet.
О, мой дорогой Гастингс, это наверняка работы Огюста Клея.
— Mr. Odo. Anything he knows about the Founders and their planet was undoubtedly included in his report to Starfleet.
Все, что ему известно об Основателях и их пленете, наверняка содержалось в его отчетах Звездному Флоту.
But her captain is undoubtedly a cunning man, so we shall do the opposite and deploy southerly.
Но капитан противника, наверняка, хитрец. Поэтому мы сделаем всё наоборот. Будем ждать его с юга.
Death Dealers will undoubtedly be on the hunt and they will eventually find us, but not by her doing.
Рыцари Смерти наверняка уже прочесывают леса и рано или поздно они найдут нас, но без ее содействия.
If he succeeds, fires the ships, it will undoubtedly cause panic amongst the Danes.
Если он сможет поджечь корабли, это наверняка вызовет среди датчан панику.
Показать ещё примеры для «наверняка»...

undoubtedlyбесспорно

Undoubtedly scientists are regarded by society as an elite and they think of themselves as one, which causes the fact that they want to be responsible.
Бесспорно, что ученые, уважаемые обществом и которые сами себя относят к элите, это говорит о том факте, что они тоже хотят быть ответственными.
You, Nikolai Nikolayevich, is, undoubtedly, a man of the future!
Вы, Николай Николаевич, бесспорно, человек будущего!
Undoubtedly.
Бесспорно.
— oh, undoubtedly.
— о, бесспорно.
Oh, this is undoubtedly one of the most beautiful places I've seen on Earth.
Бесспорно, это одно из самых красивых мест, которые я видел на Земле.
Показать ещё примеры для «бесспорно»...

undoubtedlyконечно

Undoubtedly.
Конечно.
No, I did not. But this is undoubtedly -— This town is a hotbed of gossip.
Вообще-то, лично не встречались, хотя, конечно, мы регулярно поддерживали связь.
I take into account his profession. — Undoubtedly.
Конечно.
Yes, undoubtedly, knowing my luck.
Да, конечно, можешь не сомневаться.
Undoubtedly its me. Don't you recognize me?
Конечно, ты что, меня не узнал?
Показать ещё примеры для «конечно»...