бесспорно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бесспорно»

На английский язык «бесспорно» переводится как «undoubtedly» или «unquestionably».

Варианты перевода слова «бесспорно»

бесспорноunquestionably

Тема, которая сейчас занимает всех, это, бесспорно, забастовка.
The subject on everyone's mind today is unquestionably the strike.
Бесспорно восхитительно.
Unquestionably admirable.
Я бесспорно права.
I'm unquestionably right.
Бесспорно, самый важный человек в той комнате.
Unquestionably, the most important man in that room.
Это, бесспорно, классно.
It's unquestionably awesome.
Показать ещё примеры для «unquestionably»...

бесспорноcertainly

Вы бесспорно хорошо осведомлены.
You're certainly well informed.
Бесспорно, так и есть.
It certainly is.
Возможно, моё лучшее выступление, и, бесспорно, моя лучшая шляпка.
Possibly my finest hour, and certainly my finest hat.
Это бесспорно был самый занимательный вечер.
This has certainly been a most entertaining evening.
Профессиональные трубачи на поезде бесспорно соблюдали постоянство высоты звука на ноте до первой октавы, однако слушатели на земле слышали, как звук меняется по мере удаления поезда.
The expert trumpeters on the train certainly held their pitch constant at middle C, but listeners on the ground heard the tone change as the locomotive puffed by.
Показать ещё примеры для «certainly»...

бесспорноno doubt

— А, это да...бесспорно.
Yes, no doubt about that.
Но я умна, и это бесспорно.
But there's no doubt that I'm intelligent.
— У тебя есть навыки, да, бесспорно, но... — Что?
You got skills, yeah, no doubt, but... what ?
Бесспорно.
No doubt.
Но бесспорно одно -— наша потеря обернется удачным приобретением для Индии.
But there's no doubt that our loss is India's gain.
Показать ещё примеры для «no doubt»...

бесспорноclearly

Ты бесспорно очень больной человек и тебе нужна помощь.
You're clearly a very sick person, and you need help.
Бесспорно, ваше присутствие хорошо на него повлияло.
You presence has clearly been of great comfort to him.
Вам бесспорно заплатили за ваши услуги. так сколько, дабы удвоить цену того, кто вам заплатил?
Clearly you're not above being paid for your services, so how much to double whoever's paid you off?
Прагматичное решение здесь — подложить снимок ребёнка, который бесспорно выглядит малолетним.
The pragmatic solution here is to stick a photo in of a kid who looks clearly, unarguably underage.
Это бесспорно.
Clearly.
Показать ещё примеры для «clearly»...

бесспорноsure

Я буду получать меньше денег, бесспорно, но... с тех пор как я покупаю все в Вол-Марте, я все равно остаюсь в выигрыше.
I'll make less money, sure, but... as long as I buy everything at Wall-Mart, it'll all even out. Don't you see?
Она была бесспорно хорошенькой.
She sure was pretty.
Это бесспорно.
They sure do.
Несмотря на отсутствие твердых доказательств у стороны обвинения, лишение свободы бесспорно придало видимость вины.
Despite the lack of hard evidence on the part of prosecution, incarceration sure gives the appearance of guilt.
Да, бесспорно.
Yeah, sure.
Показать ещё примеры для «sure»...

бесспорноundeniably

Далек, очень примитивный, но бесспорно далек.
A Dalek, very primitive but undeniably a Dalek.
Он, вероятно, сейчас работает, творя добро для других и всё такое, что раздражает, но бесспорно очаровательно.
He's probably working right now, doing good for others and whatnot which is annoying, but undeniably charming.
То, что сделала наша церковь, то, что вы сделали здесь за последнюю пару недель, это однозначно правильно и, бесспорно, хорошо.
What our church has done here... What you have done here over the past two weeks is clearly right, undeniably good.
Я стою с братьями Брайаном, Бобом и Майком, бесспорно лучшими в парном разряде за все времена.
I'm here with the Bryan brothers, Bob and Mike, undeniably the greatest doubles team of all time.
Наш мир холодный, суровый, но бесспорно прекрасный.
Our world, uh, is cold stark but undeniably beautiful.
Показать ещё примеры для «undeniably»...

бесспорноhands down

Твоё агентство бесспорно лучшее среди местных агентств недвижимости, а твоя личная торговая статистика... просто поражает.
I mean, your firm is hands down the Rolls Royce of local real estate firms and your personal sales record is... It's very intimidating.
Бесспорно, лучшее место для завсегдатаев баров.
Best barflies in the Hamptons, hands down.
— Лучшая в своём классе, бесспорно.
— Best in its class, hands down.
Бесспорно.
Oh, hands down.
Дэмиен Торн — самый лучший фотограф из всех, это бесспорно.
Damien Thorn is the best photographer out there, hands down.
Показать ещё примеры для «hands down»...

бесспорноwithout question

Бесспорно.
Without question.
У нас есть неопровержимые доказательства, как физические, так и цифровые, бесспорно доказывающие виновность Такера.
We have hard evidence, both physical and digital, incriminating Tucker without question.
Потому что Линдсей, бесспорно,
Because lindsay, without question,
Эта технология бесконтрольна, это бесспорно.
This technology's out of control no question.
Бесспорно, это была ужасная авария.
There's no question, this was a terrible accident.

бесспорноindisputable

Бесспорно самая величайшая река на планете — Амазонка.
The planet's indisputable super-river is the Amazon.
Дамы и господа, позвольте представить вам, бесспорно, первую леди Медоуленда.
Ladies and gentlemen, let me introduce to you the indisputable first lady of Meadowlands.
Достаточно бесспорно для тебя?
Is that indisputable enough for ya?
То, что обвиняемая не действовала с целью ограбления, бесспорно:
It is an indisputable fact that the motive was not robbery:

бесспорноdefinitely

Это бесспорно плесень.
It's definitely mold.
Бесспорно.
Definitely.
— Ты бесспорно получишь эту роль.
You'll definitely get the part.
Моник, бесспорно, серьезный соперник.
Monique is serious competition, definitely.
И так, я бесспорно собирался победить в этой гонке.
So, I was definitely going to win this.
Показать ещё примеры для «definitely»...