undetected — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «undetected»

/ˌʌndɪˈtɛktɪd/

Варианты перевода слова «undetected»

undetectedнезамеченным

The anonymous man tried very hard to remain undetected, and at this he succeeded.
Неизвестный очень старался остаться незамеченным и это ему удалось.
For years, I tried to infiltrate an agent... into the Underground... until it hit me... in order to pass undetected into their midst... in order to be trusted by them... my provocateur would have to think like them... and would have to feel like them.
Годами я пытался запустить агента... в подполье меня это удивило... чтобы проникнуть внутрь незамеченным, чтобы ему доверились, мой агент должен был думать, как они, и должен был чувствовать, как они.
Buster so excelled at being neither seen nor heard... that he remained at the school undetected for a full two semesters... after he was supposed to graduate.
Бастер настолько преуспел в искусстве быть тише воды, ниже травы, что оставался в школе незамеченным ещё два семестра после выпускного.
This way, I can move about the crowd of people undetected.
Сквозь эту толпу я смогу пройти незамеченным.
While Michael leads you by land, I can approach far more quickly by sea, and I can go ashore undetected.
Пока Майкл будет вести вас пешком, я смогу быстрее доплыть и выбраться на берег незамеченным.
Показать ещё примеры для «незамеченным»...
advertisement

undetectedнезамеченными

Some Klingons may have beamed aboard undetected from the wrecked ship.
Некоторые клингоны могли подняться на борт незамеченными.
Perhaps a way to enter the dome undetected.
Возможно, способ проникнуть под купол незамеченными.
We need to get by them undetected.
Нам надо попасть туда незамеченными.
We could drift past undetected.
Мы сможем продрейфовать мимо незамеченными.
A sea approach is the best way to get in undetected.
Заход с моря — лучший способ подойти незамеченными.
Показать ещё примеры для «незамеченными»...
advertisement

undetectedнезаметно

We have to get into the country undetected. So, we slip into Beijing, and we go by truck.
Нам нужно пробраться в Китай незаметно так что мы проберемся в Пекин, и поедем на грузовике.
He knows he would never get past those surveillance cameras undetected.
Он знает, что не пройдет мимо камер наблюдения незаметно.
Car could have easily pulled up here undetected.
Сюда легко подъехать незаметно.
They flew in radar dead zones, to fly undetected across American airspace.
Летели в слепых зонах радаров, чтобы незаметно пролететь через территорию США.
With weapons such as these, you can defeat your enemies completely undetected.
С оружием, как это, вы можете победить своих врагов незаметно.
Показать ещё примеры для «незаметно»...
advertisement

undetectedнезамеченной

I saw Chanel #3 running up the back stairway, face glowing with perspiration, trying to sneak into her room undetected.
Я увидела Шанель №3 бегущую по задней лестнице с лицом, блестящим от пота, старающуюся проникнуть в свою комнату незамеченной.
Tell me, if a force was small enough, could it reach the Henge undetected?
Скажи мне, может ли маленькая армия подойти к Кругу незамеченной?
His vast army sweeps undetected across the land, leveling faithless villages and cities.
Его безжалостная армия незамеченной идёт по земле, уничтожая утратившие веру деревни и города.
When the electrical leads don't stay where intended. It's usually not serious, but in the case of Maggie, it became quite serious because the problem went undetected for so long.
Когда электрические провода смещаются, как правило, ничего серьезного не происходит, но в случае с Мэгги, это стало довольно серьезным, потому что данная проблема долго оставалась незамеченной.
So, we're thinking this 22-year-old Salvadoran nanny sneaks in the window, suffocates the baby, then hops out undetected?
Няня из Сальвадора 22-х лет залезла в окно, задушила ребёнка и ушла незамеченной?
Показать ещё примеры для «незамеченной»...