незамеченной — перевод на английский

Варианты перевода слова «незамеченной»

незамеченнойgo unnoticed

С такими командами я не могу остаться незамеченной.
With such controls, I can not go unnoticed.
В маленьком городе малейшая тревога не пройдёт незамеченной, и наш небольшой мир был, конечно, встревожен.
In a small town, the slightest of disturbances does not go unnoticed, and this little world of ours had surely been disturbed.
Она сканирует и находит связь между аномалиями в пределах конкретного отрезка времени и с привязкой к местности, которая в противном случаеВ может остаться незамеченной.
It scans and correlates anomalies within a specific time frame and regional links which otherwise might go unnoticed.
Твоя сила не осталась незамеченной.
Power like yours does not go unnoticed.
Я надеюсь, наша готовность помочь не останется незамеченной Фрэнк.
I hope this goodwill does not go unnoticed on your end, Frank.
Показать ещё примеры для «go unnoticed»...
advertisement

незамеченнойunnoticed

Я войду в любую запертую дверь, войду незамеченной, могу подслушать любой разговор.
I can break into any locked door, slip into any room unnoticed... eavesdrop on any conversation.
Хочешь быть незамеченной?
You wanna be unnoticed?
Как Чарли удалось сбежать в город и остаться при этом незамеченной?
How did Charlie manage to sneak out and get to the city unnoticed?
В тот день, когда подобная девушка, пройдет незамеченной здесь, что ж, я буду вынуждена искать другую работу.
The day a girl like that goes unnoticed here, well, I shall be seeking other employment, myself.
Шлюпка отплыла незамеченной около 05:00 и могла направиться в любую сторону.
RIB started out around 0500 unnoticed and could have headed in any direction.
Показать ещё примеры для «unnoticed»...
advertisement

незамеченнойwithout being seen

Как она может все это делать, оставаясь незамеченной?
How could she be doing all these things without being seen?
Как она выходила из кампуса незамеченной?
How does she make it across campus without being seen?
Это означает, что она знала станцию довольно хорошо, чтобы войти, убить Крока, и выйти незамеченной.
Which means she would have known the station well enough to get in, kill Crock, and get out without being seen.
Она заходила с улицы Гамбетт и поднималась незамеченной.
She came in the door on rue Gambetta and came upstairs without being seen.
Тогда как вы ушли незамеченной?
So how did you escape without being seen?
Показать ещё примеры для «without being seen»...