understandable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «understandable»

/ˌʌndəˈstændəbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «understandable»

На русский язык «understandable» переводится как «понятный» или «постижимый».

Варианты перевода слова «understandable»

understandableпонятно

— Quite understandable.
— Что вполне понятно.
You must not permit your grief, understandable as it may be...
Это не решит проблемы, это понятно, это может...
It is entirely understandable that you are antagonistic to the prisoner.
Вполне понятно, что вы испытываете чувство враждебности к обвиняемому.
And given a conservative empire, quite understandable.
Для консервативной империи это вполне понятно.
Everything the kids play with this... and this... It is understandable also to a 80-year-old.
Все, что играют дети с помощью этого и этого, понятно и 80-петним людям.
Показать ещё примеры для «понятно»...
advertisement

understandableможно понять

Understandable.
Можно понять.
Totally understandable.
Все это можно понять.
Understandable.
Можно понять.
That is understandable.
Это можно понять.
Your reaction was understandable.
Твою реакцию можно понять.
Показать ещё примеры для «можно понять»...
advertisement

understandableпонимаю

Quite understandable.
Понимаю.
Understandable.
Понимаю.
Perfectly understandable.
Отлично вас понимаю. Вам нужно время.
Sorry. OK. Understandable.
Все в порядке, я понимаю.
Understandable.
Понимаю.
Показать ещё примеры для «понимаю»...
advertisement

understandableобъяснимо

Her impatience is understandable.
Ее нетерпение вполне объяснимо.
Is it understandable that Hannah Puck suffered hurt feelings?
Объяснимо ли, что Ханна Пак страдала от причиненной ей боли?
That is sad, but also, in this town, understandable.
Это грустно, но в то же время, в этом городе, объяснимо.
Which is understandable.
Что вполне объяснимо.
Perfectly understandable.
Вполне объяснимо.
Показать ещё примеры для «объяснимо»...

understandableпонять

Understandable?
Понять?
Feeding the poor is foolish but understandable.
Кормить бедных глупо, но я могу это понять.
It would be understandable.
А ведь это можно было понять.
It would be understandable, given the past traumas the two of you have shared, for you to develop complex feelings for him.
Можно понять, учитывая травмы, которые вы вместе пережили, что у вас развились сложные чувства к нему.
He was very young, it was understandable.
Он был очень молод, ему было не понять.
Показать ещё примеры для «понять»...

understandableвполне понятно

Yes, that is understandable.
Да, это вполне понятно.
Understandable.
Вполне понятно.
Your ignorance is understandable since you lack...
Ваше невежество вполне понятно. Поскольку у вас нет...
Understandable.
Вполне понятно.
You're upset. That's understandable under the circumstances.
Вполне понятно, что вы в ярости, учитывая данные обстоятельства.
Показать ещё примеры для «вполне понятно»...

understandableвполне объяснимо

I know it sounds unusual but it is understandable.
Я знаю, это звучит необычно, но это вполне объяснимо.
Understandable, considering.
Вполне объяснимо, учитывая обстоятельства.
He talks too much about his health, but when you get to be his age, it's understandable.
Он слишком много говорит о своём здоровье, но, с учётом его возраста, это вполне объяснимо.
That's understandable.
Это вполне объяснимо.
That's understandable, right?
Это вполне объяснимо, так?
Показать ещё примеры для «вполне объяснимо»...

understandableнеудивительно

And it would be entirely understandable if you felt that way too.
И было бы неудивительно, если бы вам тоже этого хотелось.
It was understandable with Simon Lo, but it got out of hand.
Что это был мистер Лоу неудивительно, но это зашло слишком далеко.
That's understandable at your age.
В твоем возрасте это неудивительно.
That's understandable.
Неудивительно.
I guess it's understandable.
Неудивительно.
Показать ещё примеры для «неудивительно»...

understandableочевидно

Totally understandable.
Всё очевидно.
It's understandable.
Это очевидно.
It's understandable, given that we've just had this little triumph together, and given how smoldering hot the two of us were in the sack...
Это очевидно, учитывая то, что мы только что одержали победу, и учитывая то, как хорошо нам было вместе...
— 'Which is understandable' because he has his moments.
— Что просто очевидно потому что у них похожее поведение.
I think that is an understandable request, Mr. Ericcson.
Я думаю, что это очевидная просьбы, мистер Эриксон.
Показать ещё примеры для «очевидно»...

understandableясно

I see...understandable...
Ясно... ясно...
Understandable.
Ясно.
Well, yes, but I think that's understandable.
Ну, да, но я думаю это и так ясно.
Well, it's understandable that you would be glove-shy after something like that.
Теперь ясно, откуда у тебя боязнь перчаток.
It's understandable he came up for her.
Ясное дело, что он решил в этом разобраться.
Показать ещё примеры для «ясно»...