under the bridge — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «under the bridge»

under the bridgeпод мостом

There is something about this game that fascinates you, perhaps even more than the game with the water under the bridges, or the imperfectly opaque twigs which drift slowly across the surface of your cornea.
Что-то в этой игре завораживает тебя, возможно, даже сильнее, чем игра воды под мостом, чем трещины на потолке или те полупрозрачные волокна, которые порой медленно перемещаются по поверхности твоей роговицы.
Under the bridge!
Под мостом!
What about what you said under the bridge?
А как же то, что ты сказала под мостом?
Yeah. You should just forget about what I said under the bridge.
Забудь о том, что я сказала под мостом.
Water under the bridge.
Как вода под мостом.
Показать ещё примеры для «под мостом»...
advertisement

under the bridgeв прошлом

Oh, no, that thing in Denver, honey, water under the bridge.
Ах, нет, эти события в Денвере — это всё в прошлом.
Lee and I are old news, water under the bridge.
Мои отношения с Ли давно в прошлом.
And in any event, It's all blood under the bridge.
Но так или иначе, это все уже в прошлом.
That's water under the bridge.
Это все в прошлом.
It's water under the bridge, man.
Это всё в прошлом, старик.
Показать ещё примеры для «в прошлом»...
advertisement

under the bridgeутекло

A lot of water under the bridge.
Утекло много воды.
This is piss under the bridge.
Ну, сколько мочи утекло.
A lot of water under the bridge.
Много воды утекло.
Yes, ma'am. A lot of water under the bridge.
Да, мадам, много воды утекло.
There's been so much water under the bridge, it's not even about you.
С тех пор много воды утекло, но дело не в этом.
Показать ещё примеры для «утекло»...
advertisement

under the bridgeпроехали

— It is water under a bridge!
Проехали!
Water under the bridge, dude.
Проехали, чувак.
Under the bridge.
Проехали.
Water under the bridge, darling.
Проехали, дорогуша.
That's water under the bridge.
Проехали.
Показать ещё примеры для «проехали»...

under the bridgeводы утекло

Water under the bridge...
Много воды утекло...
Talk about water under the bridge.
Да, много воды утекло.
Like you said, Bob, water under the bridge.
Как ты и сказал, Боб... много воды утекло.
Well, water under the bridge.
Ну, много воды утекло...
Much water has passed under the bridge.
С тех пор много воды утекло.
Показать ещё примеры для «воды утекло»...

under the bridgeбыльём поросло

Water under the bridge.
Что было — быльём поросло.
Detective, that is all water under the bridge now.
Детектив, все это быльем поросло.
Well, water under the bridge.
Прошлое быльем поросло.
It's water under the bridge.
Это всё было, да быльём поросло.
It's water under the bridge.
Было, да быльём поросло.
Показать ещё примеры для «быльём поросло»...

under the bridgeзабыли

— Water under the bridge.
Да, ладно, забыли.
Water under the bridge?
Забыли?
Yeah, water under the bridge.
Да, забыли.
Totally fine. Water under the bridge.
— Да всё путём, забыли.
It's water under the bridge.
Проехали, забыли.
Показать ещё примеры для «забыли»...

under the bridgeкто старое помянет

Water under the bridge.
Кто старое помянет...
— Water under the bridge!
Кто старое помянет!
Water under the bridge and whatnot.
Кто старое помянет...
Just consider it water under the bridge, Wade.
Ладно, Уэйд, кто старое помянет...
I thought that was water under the bridge.
А как же «кто старое помянет»?