под мостом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «под мостом»

под мостомunder the bridge

Прячьтесь под мост. Живее!
Get under the bridge, quick!
Под мостом!
Under the bridge!
А как же то, что ты сказала под мостом?
What about what you said under the bridge?
Забудь о том, что я сказала под мостом.
Yeah. You should just forget about what I said under the bridge.
Как вода под мостом.
Water under the bridge.
Показать ещё примеры для «under the bridge»...
advertisement

под мостомbeneath the 15th street bridge

ФБР подтвердило,что женщина висевшая под мостом на 15й Стрит, является их агентом, спецагент Киган.
The FBI has now confirmed that the woman found hanging beneath the 15th Street bridge was one of their own, Special Agent Keegan.
под мостом на 15й Стрит...
beneath the 15th Street bridge...
Уильям Дауд, этим утром найден под мостом на 14-й, залитый расплавленным свинцом.
William Dowd, found under the 14th Street bridge this morning sprinkled with burning lead.
Я слышала, под мостом на Восьмой улице непокрытый кирпич и высокие потолки.
I hear they have exposed brick and high ceilings under the 8th Street Bridge.
Неопознанный труп мужчины найден под мостом на 31-й улице.
A John Doe found under the 31st Street Bridge.
Показать ещё примеры для «beneath the 15th street bridge»...
advertisement

под мостомoverpass

Или под мостом дорожной развязки?
You're... You under an overpass on the BQE?
Ползи обратно на свой матрац под мостом и оставь больную девушку в покое.
Go crawl back to your mattress beneath the overpass and leave the sick girl alone.
Бауэр остановился на несколько минут под мостом около Уондсуэрта.
Bauer stopped for a few minutes beneath an overpass near Wandsworth.
Пара бездомных ночевали вместе здесь, под мостом, обнаружили тело и остановили патруль.
Homeless couple was camped there with the group under the overpass, spotted the body and flagged down a patrol unit.
Он заставил Хорн позвонить мужу. Чтобы тот поехал под мост. Все остальное он сделал сам.
He got Horn to call her husband and get him down to the overpass, and then he took care of the rest.